10.08.2012 3458

Когнитивные основания фразеологических единиц как номинационных знаков

 

Как известно, большую часть XX века в языкознании доминировали системно-структурная парадигма и структурализм как метод исследования. В основе структурной лингвистики лежит понимание языка как знаковой системы с четко выделимыми структурными элементами, стремление к строгому формальному описанию языка (БЭСЯ, 2000: 496). Для этого метода исследования характерно рассмотрение языка в стороне от экстралингвистических явлений, в изоляции от них. Современный этап в развитии фразеологии знаменуется стремлением освоить новые методы описания фразеологического языка, концентрирующие внимание на таких проблемах, как соотношение объективного и субъективного факторов в значении фразеологизмов, их приспособленность к включению в когнитивные процедуры, а также социльные условия речи, характеризующие статус коммуникантов (Латыпова, 2002: 3).

Как уже отмечалось, в последние десятилетия минувшего столетия произошла смена научных парадигм, которая затронула различные области языкознания. В современной лингвистической науке наметилась общая тенденция исследовать язык не только в отношении его внутренних связей и закономерностей, но его живого функционирования в сфере человеческой коммуникации (Кубрякова, 1991: 7). Одним из таких подходов является когнитивное направление в лингвистике. В настоящее время становление когнитивного подхода в лингвистике выдвинуло на передний план проблему взаимосвязи языка и познания, язык рассматривается как общий когнитивный механизм (Кубрякова, 1991: 8). С идеей о том, что язык необходимо изучать как одну из наиболее важных когнитивных способностей, выступила генеративная грамматика как направление, которое усматривало связь языка с определенными «внутренними» моделями и структурами знаний об окружающем мире (Бабушкин, 1996: 10). Стремительный рост когнитивной науки позволяет уверенно констатировать смену «лингвистического курса». Однако, на наш взгляд, это не означает полного отказа от системно-структурных методов в различных исследованиях.

В рамках когнитивного подхода происходит переориентация многих традиционных философских, логических, психологических и лингвистических проблем, в частности, проблем языка и мышления. Когнитивный подход, возникший на стыке нескольких научных дисциплин и в то же время связанный с попытками создания моделей искусственного интеллекта, является основой таких исследовательских программ, в которых язык рассматривается «как неотъемлемая и органическая составляющая человеческого разума, тесно взаимосвязанная с другими когнитивными структурами и процессами - восприятием, мышлением, вниманием, памятью и другими» (Герасимов, 1985: 213; см. также: Демьянков, 1994).

Спецификой когнитивной парадигмы является переключение исследователей с объекта познания на субъект. «Антропологическая парадигма исследований, формирующаяся в постклассический период, началась с интереса к номинативным закономерностям формирования идиом, который самым непосредственным образом связан с изучением их коммуникативного предназначения, а тем самым - со всей палитрой информации, несомой идиомами как единицами особого типа вторичной номинации – идиомообразованием» (Телия, 1977: 14). Как пишет A.M. Эмирова, коммуникативный анализ идиом предполагает описание всех их «составляющих» - содержания, структуры и употребления в речи - в свете выполнения ими коммуникативной функции, понимаемой как интегральное целое: формирование и передача знаний о реальной действительности, коммуникативные интенции говорящего и прагматический эффект (Эмирова, 1988: 6). Однако для выполнения этой задачи фразеология должна была освоить и методы, способные эксплицировать не только способы «объективного» указания фразеологизмом на мир, но и на оценочные и эмотивные отношения к обозначаемому, которые соотносимы с фактором субъекта, а также на культурно-национальное восприятие фразеологизмов и их распределение по стилистическим регистрам в соответствии с теми или иными социально-маркированными условиями речи. Все эти задачи требуют перехода на новую парадигму исследований, имеющую дело с когнитивно-интерпретированным моделированием процесса их выбора в ходе организации высказывания с учетом способности выполнить то или иное коммуникативное намерение говорящего и обеспечить понимание слушающего (Телия, 1996: 26).

Итак, лингвистика XX века характеризуется антропоцентричностью и, следовательно, смещением исследовательских интересов в сторону выявления законов функционирования языка, закономерностей употребления языковых единиц в соответствии с определенными целями говорящего. Антропоцентрический характер современной лингвистики обусловил ее теснейшую связь с прагматикой.

Когнитивный подход базируется на процессах мышления. Значение ФЕ может быть представлено как информационный текст, различные смыслы которого проходят «сквозь фильтр ментальности» говорящего и слушающего, интерпретирующиеся в пространстве социального и культурного знания, активизируемого субъектом речи в момент общения. В результате данной интерпретации формируется оценочное содержание ФЕ. С когнитивной точки зрения, оценочность ФЕ при каждом воспроизведении в речи складывается заново. Это зависит от социального и индивидуального опыта говорящего и слущающего, их ориентиров, приоритетов и культурных установок. Их «культурное согласие» является залогом коммуникативного успеха.

Интерес представляет вопрос о том, как осуществляется превращение мысли в знаки косвенно-производной номинации в исследуемых нами деривационных процессах. В поисках ответа на столь непростой вопрос важным представляется обратиться к работе Л.C. Выготского «Мышление и речь», поскольку в ней ученый разъясняет содержание «черного ящика», того когнитивного и речемыслительного действия, которое разворачивается на пути от мысли к слову (Выготский, 1982: 355). Движение от замысла к его вербальному воплощению - это преобразование личностного смысла в значение, доступное всему коллективу носителей данного языка. Поскольку мы пытаемся проследить путь превращения замысла не в прямое и даже не в переносное значение, а в косвенно-производное, нужно начинать с зарождения самой мысли. Мысль зарождается не от другой мысли, а возникает в сфере наших побуждений, влечений и чувствований, то есть в той области, где следует искать первичный стимул для мысли. Таким стимулом, как утверждают психофизиологи, является мотив - то, ради чего нам необходимо общение (Зимняя, 1985: 74). И.А. Зимняя достаточно точно назвала этот уровень рече порождения мотивационным, побуждающим. Он «представляет собой «сплав» мотива и коммуникационного намерения. При этом мотив - это побуждающее начало речевого действия, тогда как коммуникативное намерение выражает то, какую коммуникативную цель преследует говорящий, планируя ту или иную форму воздействия на слушающего» (Зимняя, 1985: 75).

Коммуникативное намерение определяет форму общения, форму задуманного воздействия, то есть отправитель сообщения решает для себя, что ему нужно: запросить необходимую информацию, получить ее или передать.

Следующий этап - смыслообразующий - развертывает замысел в определенную смысловую структуру. В принципе механизм смыслообразования при первичном и вторичном означивании остается одним и тем же. Однако роль и значимость основных компонентов мотивационно - побуждающего процесса в первичном и вторичном семиозисе оказываются нетождественными (Алефиренко, 2002: 73). В процессе первичного знакообразования замысел сопоставляется с темой: тема эксплицирует замысел. Сама же тема как предмет мысли воплощается средствами первичного знакообразования.

В процессе вторичного знакообразования предмет мысли, с одной стороны, эксплицирует замысел, а с другой - соотносится с первичным семиозисом когнитивной единицы, которая составляет предмет мысли, но уже в новой коммуникативно-прагматической ситуации. Поэтому, в отличие от первичного семиозиса, вторичное знакообразование опирается не на замысел, а на коммуникативно-прагматические потребности - найти оптимальную форму задуманного воздействия на реципиента. В поисках такой формы обычно отталкиваются от знаков первичной номинации, которые затем преобразуются под давлением коммуникативно - прагматической ситуации и в соответствии с замыслом будущего дискурса.

Как считает Н.Ф. Алефиренко, во всех этих процессах ведущую роль играет внутренняя речь. Именно в ней происходит основная речемыслительная деятельность по превращению замысла и соответствующих знаков первичного именования в знаки косвенно - производной номинации. Так, значения идиомы молоко на губах не обсохло, представляют собой симбиоз до вербальных смысловых элементов, возникших на основе опыта чувственного восприятия слишком молод, незрел, адгерентных «предметных» ассоциаций неопытен, вторичных образов нахален и речевых, коммуникативно-прагматических смыслов пренебрежительность, насмешка, снисходительность (Алефиренко, 2002: 75).

Смысловое восприятие прецедентного высказывания, повторяясь неоднократно в одной и той же коммуникативно-прагматической ситуации, обогащает, углубляет и модифицирует свое изначальное содержание. Под прецедентным высказыванием понимается «репродуцируемый продукт речемыслительной деятельности», который неоднократно воспроизводится в речи (Красных, 1999: 48). Под функциональным же смыслом прецедентного высказывания (ПВ) имеется в виду кто, когда и где использует ПВ, что, зачем и почему хочет сказать автор текста, содержащего данное высказывание (Там же: 102). Именно функциональный смысл имеет первоочередное значение для успешного протекания акта коммуникации.

Таким образом, речемыслительная деятельность реципиента направлена на прецедентное выражение опосредованно, через осмысление коммуникативно-прагматической ситуации, в которой речевые произведения осложняются разнообразными интенциями, мотивами и коммуникативными намерениями. Будучи когнитивными структурами, фразеологизмы фиксируют познанные человеком признаки соответствующих объектов или отношение к ним.

 

АВТОР: Джаграева М.Л.