20.08.2012 4305

Словообразовательные дериваты лексем «счастье» - «несчастье» в лингвокультурном содержании русских пословиц

 

Номинативная функция языка осуществляется в рамках имеющихся языковых знаков. Часто новое номинативное средство производится от уже существующего, в силу чего большую роль в функционально-когнитивных процессах играет механизм словообразования. Изучение словообразовательной и лексической мотивированности слова позволяет осознать рациональность связи значения и звуковой оболочки слова, а также понять его внутреннюю формально-смысловую организацию как способа отражения внеязыкового содержания.

Словообразовательные дериваты лексем «счастье» и «несчастье» достаточно многочисленны. Так, прилагательное «счаст-лив-ый» имеет следующие значения (ССРЛЯ 1963, т. XIV, 1307 - 1308):

- испытывающий счастье, находящийся в состоянии счастья: Я пошла спать, счастливая от мысли, что завтра... будет хорошая погода (Л. Толстой);

- Счастливый - субстантивированное прилагательное: Счастливые часов не наблюдают (Грибоедов. Горе от ума);

- Счастливый - выражающий счастье, вызванный счастьем: По лицу Давыдова побежала, тепля глаза, счастливая улыбка, радости он не мог скрыть (Шолохов. Поднятая целина);

- благополучный, полный счастья, радости: Этой нотой начиналась та вдохновенная мелодия, которой, в ту же самую счастливую ночь, Лемм... привел его в такой восторг (Тургенев. Дворянское гнездо); приносящий радость, счастье, доставляющий наслаждение: Парторг привлек к себе Алексея, оторопевшего от счастливого известия (Ажаев. Далеко от Москвы);

- такой, которому благоприятствует счастье, успех, удача: Редко случалось, что это [выигранное] было довезено домой; почти в тот же день спускалось оно все другому, счастливейшему игроку (Гоголь. Мертвые души);

- приносящий (принесший) счастье, успех, удачу: [Жене] приятно было, что он назвал только серию и не спешит узнать номер счастливого билета (Чехов. Выигрышный билет);

- благоприятный, способствующий счастью, удаче, успеху: Дрейяну удалось завернуть... в переулок, вылучив счастливую минуту, когда все внимание... обратилось на аббата (Герцен. Долг прежде всего); благополучный, успешный: [Граф] возвратился поздно, узнал о счастливом разрешении супруги и был очень доволен (Пушкин. Арап Петра Великого);

- удачный, хороший: [Поэт] был счастливой наружности..., лет тридцати восьми, одевался безукоризненно (Достоевский. Идиот, IV, 6). Прилагательное «не-счастливый» (счаст -е счаст-ливый не-счастливый) имет значения (ССРЛЯ 1963, т. XI, 1205; Словарь русского языка 1984, т. II, 484):

- незнающий счастья, радости, несчастный: Она писала: « Я больна и несчастлива. Я не могу выезжать, но и не могу более не видеть вас. Приезжайте вечером» (Л. Толстой. Анна Каренина). Все счастливые семьи похожи друг на друга, каждая несчастливая семья несчастлива по- своему (Л. Толстой. Анна Каренина);

- приносящий несчастье, неудачу: Выдался нынче денек несчастливый: Даром в болоте промок до костей (Некрасов. В деревне);

- такой, которого преследует неудача, неудачливый: Кирила недурный стрелок, но охотник - несчастливый (Куприн Лесная глушь);

- в значении существительного: Приходили поезда, уходили. Счастливые уезжали на буферах, на крышах. Несчастливые бродили по станции целыми неделями, метались в бреду по ночам (А.С. Неверов. Собр.сочинений в 4-х т., 1957, т. III, с.281 - 282). С другой стороны, слово «несчаст-ный», образованное от «не-счасть(е)» (см.: Тихонов 1985, т. II, 201) имеет значения (ССРЛЯ 1963, т. XI, 1207; Веденская 1971, 114 - 115; Ушаков 2000, т. II, 556):

- испытывающий несчастье, лишенный счастья, радости, терпящий беду, горе: Я плакал навзрыд, читая, как несчастный артист со сломанными ногами ползет на чердак, где его брат тайно занимается любимым искусством (М. Горький. В людях);

- несчастный в значении существительного: И пленник, тихою рукою подняв несчастную, сказал: Не плачь. И я гоним судьбою (Пушкин. Кавказский пленник);

- выражающий горестное, скорбное состояние: Когда Аня вернулась в комнату, вид у нее был глубоко несчастный;

- несчастный в значении существительного. Устар. Сострадательное название заключенного, каторжника: Около сибирской границы слово «ссыльный» исчезает и заменяется словом «несчастный» (Герцен. Былое и думы);

- заключающий в себе несчастье: Но вы, к моей несчастной доле, Хоть каплю жалости храня, Вы не оставите меня (Пушкин. Евгений Онегин); приносящий, предвещающий несчастье: Вера Семеновна, пережив три несчастных месяца, поселилась у брата (Чехов. Хорошие люди); доставляющий неприятности, приносящий неудачу, злосчастный, злополучный (разг.): До десяти часов шныряли мы по камышам и по лесу, нет зверя. - Эй, не воротиться ли? - говорил я, - к чему упрямиться? Уж видно такой задался несчастный день (Лермонтов. «Бэла»).

Как показывают приведенные толкования, главным признаком слова «несчастный» выступает состояние (горестное, тяжелое), а также причина и внешний признак такого состояния. Напротив, в определении лексемы «несчастливый» присутствуют ЛСВ счастья - душевного состояния и счастья - удачи: ср. счастливый - тот, кому благоприятствует удача; то, что приносит удачу, успех, в отличие от слова «несчастный», которое не имеет значения «тот, кому не везет», а значение « то/тот, что приносит неудачу, неуспех» указано с пометой «разговорное». Хотя «несчастный» и «несчастливый» являются синонимами (Абрамов 1994, 258; Александрова 1986, 281; Даль 2001, т. II, 885; СРЯ XI - XVII в., вып. 11, 314), указанные различия представляются существенными. Так, об удачливом человеке говорят: Он счастливец (счастливый  счастлив-ец) счастлив -чик (разг.); о человеке, которому ни в чем нет счастья, удачи - не-счастливец (устар., разг.); о человеке, с которым случилось несчастье и кто вызывает сострадание, сочувствие говорят «несчастный» (от не-счасть(е)). Вероятно, ЛСВ несчастья - невезения для слова «несчастный» является периферийным.

Употребление полных и кратких форм прилагательных в позиции предикатива отличается тем, что полная форма «Я (не) счастливая, несчастная» обозначает постоянную, завершенную характеристику субъекта, а краткая (Я (не)счастлива, несчастна) - разовое, преходящее состояние. Краткая форма отмечена формальными и функциональными ограничениями: она не склоняется и в современном русском языке употребляется лишь в функции предикатива (сказуемого), но не атрибута (определения) (Виноградов 1947, 265; Белошапкова 1981, 291). Помимо этого, краткая форма имеет и семантические ограничения в своем употреблении, которые зависят от субъекта - одушевленного лица. Краткие формы «счастлив, несчастлив, несчастен» реализуют преимущественно ЛСВ счастья и несчастья - душевного состояния; для выделения значения счастья - удачи, несчастья - невезения, неудачи употребляется предлог «в»: (не)счастлив в игре, картах, друзьях.

Прилагательные «(не) счастливый», «несчастный» могут определять различные семантические разряды существительных: имена лиц, одушевленных существ, предметов, явлений, свойств и обстоятельств. Вектор семантической деривации, в основе которой лежит метонимический перенос, разнонаправлен. Счастливый, несчастливый, несчастный - изначально это характеристика субъекта, способного испытывать эмоции. При определении прилагательными «счастливый, несчастливый, несчастный» имен лиц, предметов и явлений семантический перенос движется от субъекта к объекту, т.е. от состояния к его причине. Счастье - удача (несчастье - невезение) - свойство внешнее по отношению к субъекту, и при определении имен вектор метонимии направлен от объекта к субъекту (о подобного рода переносе в значении лексемы «счастливый» см.: Воркачев 2004, 134 - 136).

Глагольные реализации концепта «счастье» представлены глаголами «счастлив-и-ть»(устар), «счастливить-ся», «о-счастлив-и-ть», «осчастливл-ива- ть», «осчастливливать-ся», «по-счастлив-е-ть», «по-счастлив-и-ться», из которых в современном русском литературном языке наиболее часто встречается форма «посчастливиться» в значении «удаться, счастливо сложиться для кого-н.», а также «осчастливить», т.е. «сделать счастливым, очень обрадовать» (Ожегов, Шведова 2001; см. также: Воркачев 2004, 135). Подобных глагольных дериватов слова «несчастье» в современном русском языке нет. В словаре В.И. Даля (1881, т. I, с.76) в словарной статье «безсчастье» находим «без-счасти-ть или без-счаствовать» - лишать кого-либо доброй участи, делать несчастным, обижать: За что сироту безсчаствуете? Безсчастник (ниц-а) - о том, кому нет счастья, удачи. В современном русском языке: делать кого-либо несчастным, приносить несчастье.

Таким образом, словообразовательный потенциал лексем «счастье» - «несчастье» определяется использованием морфологического (суффиксального, префиксального и префиксально-суффиксального) способа образования слов, а также субстантивации. На уровне словообразования счастье и не-счастье соотносятся по принципу антонимической симметрии. Рассмотренные словообразовательные и семантические особенности производных от слов «счастье» - «несчастье» выявляют некоторые отличия. Наличие двух слов - синонимов (несчастный - несчастливый) не означает их полный смысловой эквивалентности, что обусловлено значением их производящих.

Отсутствие глагольной реализации концепта «несчастье» в современном русском языке и наличие ее в словаре В.И. Даля указывает на возможный источник происхождения данного концепта (без частить - лишать доброй участи, доли), а также на неясность «размытость» этого источника в современном русском языке, в отличие от концепта «счастье», глагольная реализация которого ((о)счастливить - наделять счастьем, везти) хотя и не является частотной, однако приводится в словарях современного русского языка.

Проведенный лексико-семантический анализ лексем «счастье» - «несчастье» дополняется данными, полученными в ходе проведения экспериментальных исследований, что позволяет установить ассоциаты - синонимы и выявить содержательные семантические признаки исследуемых лексем, значимые для носителей языка.

 

АВТОР: Русакова И.Б.