28.08.2012 5401

Имена существительные, называющие орудия труда, как объект изучения. История вопроса и терминология исследования

 

История изучения названий орудия труда начинается с изучения процесса развития данной группы наименований на основе имён деятеля. Ещё А.А.Потебня отмечал, что названный процесс, характерный для различных языков, относится к глубокой древности (Потебня, 1985).Объясняется это явление определенной языковой тенденцией: в связи с тем, что производящие отглагольные основы носят процессуальный характер, образованные от них производные конкретные существительные мужского рода первоначально обозначали только лицо (как агенса). Однако потребности развивающегося общественного производства привели к необходимости называния растущего количества орудий, машин, механизмов, на которые перекладываются определенные работы, выполнявшиеся прежде человеком. Происходит изменение значения слова по функции, свойственное любому языку.

Сначала слова, обозначающие лицо, начинают употребляться для обозначения предметов, а вслед за тем и способы образования названий лиц становятся способами образования названий предметов (орудий действия).

В исследовании «Очерки по исторической грамматике русского литературного языка XIX в. Изменения в словообразовании и формах существительного и прилагательного» (раздел «Изменения в области родовой принадлежности существительных», автор В.Н Хохлачёва) мы находим некоторые материалы о функционировании интересующих нас словообразовательных типов. Так, В.Н. Хохлачёва указывает на то, что к XIX в. определился путь преодоления синонимичности суффиксов -ник и -щик: за суффиксом -щик закрепляется лишь агентивное значение, за суффиксом -ник - функция передачи наряду с агентивными и предметных значений. Примеры этого явления мы находим в словаре Даля, где были зафиксированы следующие лексемы: измерит (прибор для измерения) и измерщик (измеряющий что-либо); врезник (бумажный нож) и врезщик (занимающийся вырезкой чего-либо); заклёпник (молот для заклёпки) и заклёпщик (производящий заклёпку); выжимник (орудие, выжимающее дыры в железе) и выжимщик (выжимающий что-либо) (словарь Даля).

Кроме того, в XIX в. в качестве производственных терминов при обозначении процесса или орудия начинают использоваться имена на -лка, например: гладилка - вроде деревянного ножа, в подмогу пальцам, для отделки посуды; каталка - чем катают, скалка для катанья белья; месилка - лопаточка, веселко для мески (словарь Даля).

Интересна судьба суффикса -тель. Имевший в XVII-XVIII вв. только личное значение, суффикс этот в XIX в. расширяет его до значения деятеля вообще. Этому благоприятствовали, с одной стороны, возможность переносного употребления существительных со значением лица, с другой - развитие производства и техники, требующее новых названий и терминов. Утрата глагольности в именах на -тель приводит к затуханию активности этого форманта в производстве имён лиц. Суффикс -тель в XIX в. начинает использоваться для образования предметных названий, в которых общее значение «деятеля» нейтрализуется и ослабляется конкретным предметным значением. В середине XX века, претерпев коренное семантическое преобразование в пределах словообразования имён лиц, суффикс -тель стал продуктивен в кругу предметных имён (названий орудий, приборов, механизмов).

Таким образом, в литературе вопроса, посвящённой названиям орудий труда, данная группа имён рассматривалась лишь в свете преодоления значения лица отдельными лексемами и отдельными словообразовательными типами и становления значения предмета у отдельных лексем и отдельных словообразовательных типов.

В отечественных грамматиках (Н.И. Греч, А.Х. Востоков, Ф.И.Буслаев, АГ - 60, АГ - 70, РГ - 80) названия орудий труда либо вообще не упоминаются, либо не выделяются в особые группы, а рассматриваются среди конкретных существительных.

В.В. Виноградов впервые заметил, что среди суффиксов со значением предметности есть такие, посредством которых производят названия предметов по действию (если предмет представляется орудием), а также орудий действия, механизмов, приборов (в сочетании с глагольной основой). Таковы суффиксы -ец, -ник,-чик, -ак,: резец, окучник, запарник, передатчик, счетчик, тесак, резак,. Сюда же, по мнению В.В.Виноградова, примыкает ряд суффиксов, обозначающих орудия действия, которые наблюдаются преимущественно в профессиональных и научно-технических терминах (-ор, - тор): эмульсор, конвертор (В.В.Виноградов, 1972). В целом в грамматике В.В.Виноградова описаны лишь некоторые словообразовательные форманты, характерные для названий орудий труда.

Определенные вопросы, связанные с группой названий орудий и некоторые группы названий орудий, рассматриваются в ряде диссертаций. Вопросы образования имён существительных с суффиксом активного действия представлены в диссертации Т.Б.Липкес (1954). При рассмотрении слов, образованных от глагольных основ и основ отглагольных имен существительных при помощи суффиксов -тель, -щик, -тор, -ун, применяемых для обозначения лиц, Т.Б.Липкес ставит вопрос об отношении данных образований к соответствующим образованиям, произведенным от таких же основ и с теми же в звуковом отношении суффиксами -тель, -щик, -тор, -ун, но обозначающими не лиц, а орудия, механизмы, вещества. В основном эта работа исследует имена существительные со значением лица; отглагольным названиям орудий труда уделяется незначительное внимание.

Сведения о функционировании предметных существительных даны в кандидатской диссертации Я.С. Адхам (1983). Но автор рассматривает лишь группу предметных имён на -тель: электро-держатель, протравливатель, опылитель, и т.д. Автором впервые дается всесторонний словообразовательный анализ предметных существительных на -тель; достаточное внимание уделяется анализу лексико-семантической структуры имен этого класса.

В диссертации Н.П. Маменко (1985) рассматриваются только от субстантивные названия орудий. Причем к орудиям автор относит лексемы градусник, очки и т.д., которые, на наш взгляд, не являются орудиями, так как данные предметы не предназначены для осуществления какой-либо работы. Кроме того, Н.П. Маменко рассматривает семантические конденсаты типа ижевка, винтовка в ряду орудий, не отграничивая их от однословных производных.

Работа Т.А. Шикановой (1990) посвящена словообразовательной парадигме орудийных имён, а именно - проблеме их деривационного потенциала. В исследовании описано семантическое поле орудийных имен, выявлены особенности семантической структуры орудийных имен, обусловливающей словообразовательные связи и ономасиологические факторы, формирующие данную структуру.

Из сказанного следует, что в отечественной лингвистике названия орудий труда комплексно не изучались. Были описаны лишь некоторые словообразовательные форманты, характерные для названий орудий труда; изучены отдельные группы названий орудий (названия орудий с формантом -тель, от субстантивные названия орудий). Внимание учёных привлекали также такие общетеоретические вопросы, как дифференциация значений лица и предмета (орудия); расширение личного значения до более обобщённого значения деятеля. Названия орудий труда не разграничивались на мотивированные и немотивированные; не изучалась семантика мотивированных названий орудий труда; категориальные аспекты такой группы, как названия орудий труда, не исследовались.

Кроме того, во многих отечественных грамматиках названия орудий труда не выделяются в особые группы, а рассматриваются среди конкретных существительных. Отдельные вопросы, связанные с группой названий орудий, мы находим у В.В.Виноградова, а также в диссертациях Т.Б.Липкес, Я.С.Адхам, Н.П.Маменко, Т.А. Шикановой.

Опорными терминами исследования являются следующие: словообразовательная категория, словообразовательный тип, морфонологическая модель, словообразовательное значение, словообразовательный формант мотивированного слова, фразеологичность семантики мотивированного слова, термин.

Понятие «категория» восходит к Аристотелю, выделявшему 10 категорий: сущность, количество, качество, отношение, место, время, положении, состояние, действие и претерпевание. В СЭС дано следующее определение: категории (от греческого kategoria - высказывание, признак) - наиболее общие и функциональные, всеобщие свойства и отношения явлений действительности и познания.

В лингвистике языковая категория в широком смысле понимается как «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого-либо общего свойства; в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака» (ЛЭС, 1990. с. 215).

Е.А. Земская понимает словообразовательную категорию как единицу, которая «формируется группой словообразовательных типов, объединяемых общностью деривационного значения, способа словообразования, производящих основ» (Земская, 1973, с. 241). Но словообразовательные типы, образующие словообразовательную категорию, по мнению Е.А. Земской, различаются словообразовательными аффиксами.

З.М. Волоцкая несколько иначе подходит к определению этой комплексной единицы: «Словообразовательная категория - совокупность производных, характеризующихся наличием общего семантического компонента. Эти производные могут различаться типами семантических отношений со своими производящими» (Волоцкая, 1975, с. 34).

В данном исследовании под словообразовательной категорией понимается совокупность производных слов разных словообразовательных типов, объединенных общностью части речи их производящих, способа словообразования и основного, наиболее общего словообразовательного значения (Грязнова В.М., 1989).Такое определение позволяет описать словообразовательную категорию, с одной стороны, корректно, с другой - комплексно.

Внутри словообразовательной категории выделяется словообразовательный тип, который обычно определяется с учетом как внешних, формальных, материально выраженных, так и внутренних, смысловых, семантических признаков производных слов.

Е.А. Земская трактует словообразовательный тип как «схему (формулу) строения производных слов, характеризуемых общностью трех элементов:

- части речи производящей основы:

- семантического соотношения между производными и производящими;

- формального соотношения между производными и производящими, а именно: общностью способа словообразования, а для аффиксальных способов тождественностью аффикса» (Земская, 1973, с. 182).

Данные признаки учитываются при определении словообразовательного типа в работах М. Докулила, Б.Н. Головина, (Докулил, 1962, Головин, 1990).

Считаем, что при характеристике словообразовательного типа целесообразно учитывать три признака, в том числе и словообразовательное значение (ср.: понимание СТ у Лопатина и Улуханова).

Внутри такой комплексной единицы, как словообразовательный тип, мы выделяем морфонологическую модель, под которой, вслед за Е.А. Земской, понимаем «морфологические разновидности внутри одного и того же словообразовательного типа» (Земская, 1973, с. 192).

В современной лингвистической литературе словообразовательное значение обычно определяется как «общее для ряда производных слов значение, выражаемое одинаковыми особенностями материальной структуры слова (одинаковыми приставками, суффиксами, объединениями тех и других и т.д.» (Головин 1990, с. 132); как «общее категориальное значение слов, объединяющихся в словообразовательной и мотивирующих основах» (Лопатин, 1977, с. 76); как «значение, присущее слову в целом, (а не отдельной словоформе или нескольким словоформам) и формально выраженное внутрисловными средствами у части слов, относящихся к данной части речи) (РГ-70, с. 37); как значение, которое «является общим для производных данного типа и устанавливается на основании семантического соотнесения производящих и производных» (Земская, 1973, с. 184).

Таким образом, в русской лингвистической литературе разрабатываются два основных направления в решении вопроса о словообразовательном значении: одно опирается на производное слово (СЗ представляет собой результат абстракции от лексического значения всех слов, относящихся к данному словообразовательному типу, с выделением в зависимости от степени абстракции общих и частных словообразовательных значений), другое - на производящее слово (СЗ представляет собой результат реализации семантико - синтаксических валентностей производящего глагола-сказуемого мотивирующего суждения, актантами которого являются производное и производящее слово, при от субстантивном образовании).

В исследовании мы опираемся на вторую трактовку словообразовательного значения и понимаем под словообразовательным значением обобщенное, категориальное значение производных слов определенной формальной (словообразовательной) структуры, устанавливаемое на основании семантического соотношения производных слов данной структуры с соответствующими производящими. Словообразовательное значение понимается как «семантическое произведение» мотивирующего слова и форманта. Такой подход к словообразовательному значению позволяет выделить не только основные семы мотивированного слова, но и неосновные, коннотативные, семы, выявить и описать лексическую фразеологичность.

Словообразовательные значения весьма разнообразны по своим признакам. Чешский учёный Милош Докулил распределил их по трём основным типам: транспозиционные, модификационные и мутационные (Докулил, 1962). Транспозиционное словообразовательное значение свойственно производным словам, семантика которых ничем не отличается от семантики производящих слов, кроме общечастеречного значения. Модификационные словообразовательное значение отмечается у тех производных слов, семантика которых немного отличается от семантики производящих слов, но отличие это несущественно. Мутационное словообразовательное значение свойственно производным словам, значение которых резко отличается от значения производящих слов. В семантике производных слов с мутационным словообразовательным значением очень часто появляются различные семантические приращения. Изучаемым нами производным - названиям орудий труда - свойственно мутационное словообразовательное значение.

И.С. Улуханов трактует словообразовательный формант как «наименьшее в формальном и семантическом отношениях словообразовательное средство (средства) из числа тех средств, которыми какое-либо слово отличается от слов, находящихся с ним в отношениях мотивации» (Улуханов, 1977, с. 8).

Иное определение дает В.Н. Немченко: «Словообразовательным формантом называется формальное, материально выраженное средство, при помощи которого образованно или представляется образованным производное слово, т.е. та часть производного слова или определенный его признак, которые отсутствуют в составе производящей базы и с помощью которых выражается словообразовательное значение производного» (Немченко, 1994, с.).

В нашем исследовании словообразовательный формант мы понимаем, так же широко, как В.Н.Немченко. Словообразовательный формант - это структурная часть производного слова, представляющая собой наименьшее в формальном и семантическом отношении словообразовательное средство, которым производное слово отличается от производящего.

Наиболее распространенные средства, образующие форманты, - это аффиксы или сочетание аффиксов в чистых и смешанных способах аффиксального словообразования. В исследовании словообразовательный формант называется по суффиксу, так как суффикс является, прежде всего, материальным выражением форманта.

Мотивированность слова понимается в исследовании с синхронической точки зрения. Синхроническая мотивированность - это «наличие у слова производящей базы и словообразовательного форманта, устанавливаемое путем сопоставления данными словами на данном этапе развития языка» (Немченко, 1984, с. 194).

Следующий термин нашего исследования - фразеологичность семантики мотивированного слова.

Под фразеологичностью семантики слова понимается свойство слова выражать нечто, не содержащееся в значении его составных частей.

М.В. Панов отличает, что «слово как целое почти всегда значит больше чем его части... В слове же целое есть не только произведение частей, но и еще добавочно некая величина АХВ + (X)» (Панов, 1956, с. 146-147).

Разграничение понятия «фразеологичность слова» было описано впервые В.М. Грязновой в статье « О фразеологичности значения наименований лиц в русском литературном языке XIX века» (Грязнова, 1988). Автор считает целесообразным разграничить понятие фразеологичности на лексическую и словообразовательную.

Под лексической фразеологичностью мы понимаем «несводимость лексического значения слова к сумме значений его частей. В ходе компонентного анализа мотивированного слова явление лексической фразеологичности обнаруживается в составе формантной части его значение как нетипичные, неповторяющиеся, наращенные семы, не имеющие формального выражения» (Грязнова, 1989).

Под словообразовательной фразеологичностью мы понимаем, так же как и В.М. Грязнова, «несводимость словообразовательного значения слова к сумме значений его частей». Автор отмечает, что « если в ходе компонентного анализа мотивированной лексемы явление словообразовательной фразеологичности мотивированного слова запрограммировано, запланировано содержанием словообразовательного типа, то явление лексической фразеологичности представляет собой «нарост», предсказуемый или непредсказуемый индивидуальный довесок в лексической семантике слова по отношению к значению составляющих слово компонентов» (Грязнова, 1989, с. 36).

На сегодняшний день нет даже общепринятого определения, отражающего сущность термина охватывающего все типологические разновидности терминов. Если подытожить многочисленные исследования по терминологии, то можно прийти к выводу, что нет единицы более многоликой и неопределенной, чем термин. Наблюдается несколько подходов к пониманию терминологии. Приверженцы первой точки зрения говорят о происхождении ряда терминов от слов литературного языка и возможности введения в него новых терминов; приверженцы второй - о выделении терминологии в самостоятельную зону со своими закономерностями, порой не согласующимися с нормами литературного языка. Последователи третьей точки зрения считают, что термины складываются и функционируют в искусственно созданных условиях, противостоящих условиям естественного языка, и не могут рассматриваться на равных основаниях с обычными словами (Суперанская, Подольская, Васильева, 2003).

В определении термина также не существует единогласия. Выделим основные направления:

- Термины - любое специальное слово (от научного термина до профессионализма и жаргонизма) Термином называют некоторые группы лексики и диалектологии (Ф.П. Иванова, М.И. Кокобаев); специальную лексику промыслов и ремесел (М.И. Литвинов, Н.Е. Попова, Е.Н. Толикина); специальную лексику науки, техники и сельского хозяйства (А.С. Герд, А. Натансон, Ф.П. Сороколетов) и т.д. Такое необоснованно широкое использования слова «термин» приводит, по мнению Комаровой З.И., к терминологической путанице (Комарова, 1991).

- А.Д. Хаютин, К.А. Левковская и др. отказались от поисков общего определения термина, достаточно гибкого, чтобы охватить все возможные типологические разновидности терминов. Мнение исследователей, принадлежащих к этому направлению, основывается на прямом противопоставлении двух знаковых единиц: термина и слова; термина как части специальной лексики и общеупотребительной лексики и т.д. (Хаютин, 1972).

Все рассмотренные подходы к определению понятия «термин» в конечном счете, имели целью дать концептуальное определение, что оказалось невозможным. Учитывая вариантность как функциональное свойство языка в целом, в том числе и терминологии, дадим наше «рабочее» определение. Термин - это инвариант (слово или словосочетание), который обозначает научное понятие или специальный предмет, ограниченный дефиницией и местом в определенной терминосистема. Ряд лексем изучаемой группы названий орудий труда является предметными терминами - терминами, которые обозначают специальные предметы: сеялка, культиватор, кристаллизатор и т.д.

Понимание стилистической характеристики в исследовании опирается на концепции: В.В. Виноградова (Виноградов, 1972), М.Н. Кожиной (Кожина, 1977), Э.В. Кузнецовой (Кузнецова, 1989). Исследования суффиксальных названий орудий было бы неполным без их стилистической характеристики, так как, по мнению Д.Н. Шмелева, «...значительным в слове является не только его предметное значение (понятийное содержание), но и его экспрессивно-стилистическая окраска в широком смысле» (Шмелев, 1973, с.94).

Стилистическая характеристика суффиксальных названий орудий труда изучалась на основе анализа помет, авторских речений и цитат, иллюстрирующих значения исследуемых лексем в лексикографических источниках.

 

АВТОР: Толстова Н.А.