29.08.2012 2657

Репрезентативные скрепа-фразы

 

Иллокутивные характеристики внутри  фразовых СФ

Для внутри фразовых СФ характерна однонаправленность их иллокутивных сил и иллокутивных сил репрезентативных высказываний, их включающих, так как СФ этого типа как связка, попутное замечание, разъяснение, добавочное сообщение, пояснение, иллюстрация и т.п. уже сама по себе является утверждением, будь это внутри фразовая СФ с самостоятельной или включенной пропозицией. Здесь следует отметить, что мы используем термин «пояснение» в его прагматическом значении, и его следует отличать от термина «пояснение», используемого для обозначения соответствующей категории в синтаксисе осложненного предложения. Рассмотрим пример:

(1) Они забывают при этом, что каждое такое совпадение, каждая подобная этимологизация, установление происхождения слов, должны быть проверены исследованием и звукового и морфологического состава обоих слов (Л.Успенский. Слово о словах).

Основное высказывание в этом примере - репрезентатив; СФ призвана объяснить значение компонента в основном высказывании и формирует пропозицию совместно с этим компонентом. Иллокутивная цель СФ может быть эксплицирована следующим образом: содержание дальнейшего текста является важным; таким образом, мы имеем утверждение в утверждении, и получается такая схема рассматриваемого высказывания: сообщаю, что они забывают... Рассмотрим другой пример:

(2) И Химиков, лишенный даже «доброй яичницы» в трактире «Черный лебедь», ждал с нетерпением вечера, когда можно было накинуть плащ и, захватив кинжал и маек, - маска появилась в самое последнее время, как атрибут любовного похождения отправиться на свидание (ААверченко. Страшный человек).

Как в примере (1), так и в примере (2) основное высказывание и СФ по своим иллокутивным функциям представляют собой репрезентативы, но если в примере (1) семантический компонент СФ формирует пропозицию совместно с компонентом в основном высказывании, то есть СФ имеет включенную, по предложенной нами терминологии, пропозицию, то в примере (2) СФ имеет самостоятельную пропозицию: ее внутренний компонент - это высказывание, наделенное показателями иллокутивной функции, которые дублируюся и корректируются показателями функции СФ вообще - специфическими средствами ее выделения в речи. Таким образом, в примере (2) мы имеем два репрезентативных высказывания, различающиеся между собой дополнительными иллокутивными признаками: сообщаю, что Химиков ждал..., замечу, что маска появилась. В примере (1) и в примере (2) основное высказывание и СФ - репрезентативы, и мы можем констатировать, что здесь внутри фразовая СФ вносит в основное высказьтание дополнительный иллокутивный признак.

Эксплицированный показатель функции внутри фразовой СФ, на наш взгляд, подтверждает правомерность выдвинутого положения о том, что СФ этого функционального типа - это преимущественно репрезентатив; именно репрезентатив наиболее приспособлен для распространения семантики основного высказывания, расширения его содержания.

Отсюда, в частности, следует, что если основное высказывание не является репрезентативом, то его иллокутивная цель не совпадает с иллокутивной целью внутри фразовой СФ.

Иллокутивные характеристики контекстообразующих СФ

Говоря о речевых прагматических характеристиках контекстообразующих СФ, прежде всего, следует отметить, что данное синтаксическое явление присуще только письменной речи, поскольку только при продуцировании и восприятии письменной речи возникает необходимость и возможность описания событий и процессов, на фоне которых протекает речевое действие.

Кроме того, необходимо также подчеркнуть, что если исходить из положения, что текст одного автора есть продукт речевой деятельности одного субъекта речи, то, конечно же, понятие гетерогенности контекстобразующей СФ и высказывания, ее содержащего, теряет смысл. Однако мы не можем отрицать, что передавая речь своего персонажа, автор наделяет ее признаками автономного самостоятельного, речевого действия, произведенного не им самим, а другим субъектом речи, его персонажем, пребывающим в определенной ситуации речевого общения и имеющим определенное коммуникативное намерение, независимо от того, газетный отчет о пресс-конференции перед нами или произведение беллетристики; то есть речевой акт персонажа конвенционален, и мы с полным правом можем рассматривать кон текстообразующую СФ и высказывание, ее содержащее, как компоненты гетерогенные. Отсюда следует, что если при анализе внутри фразовых СФ мы говорили о совпадении или несовпадении их иллокутивных целей с иллокутивными целями основного высказывания, то в случае с контекстообразующими скрепами - фразами дело обстоит по-другому Контекстообразующая СФ принадлежит иному плану текста, нежели основное высказывание. Они объединены в одном отрезке письменной речи, передающем высказывание персонажа, не по причине их структурного или семантического взаимодействия, а из прагматических соображений - обеспечить восприятие текста как двупланового повествования (с практической точки зрения было бы вернее помещать компонент текстообразующей СФ над высказыванием, в которое она включается в соответствии с существующей традицией оформления письменного текста). Таким образом, можно утверждать, что направления иллокутивных сил контексто образующей СФ и содержащего ее высказывания не пересекаются, хотя и могут быть даже однонаправленными; они ни в коей мере не взаимодействуют друг с другом, не дополняются взаимно. Можно констатировать, что контексто образующая СФ и высказывание, ее содержащее, представляют собой совмещение двух невзаимодействующих размосубъектных речевых действий в одном предложении в письменной речи.

Как уже отмечалось, контексто образующая СФ призвана своим содержанием отобразить развитие ситуации, в которой протекает речевое действие, результатом которого является высказывание, содержащее эту СФ. Только репрезентативное высказывание может представлять сообщение как объективную констатацию развития событий, или, по терминологии теории речевых актов, иметь направление приспособления «слова - действительность»; то есть только репрезентативы могут «сделать так, чтобы слова (а точнее - пропозициональное содержание речи) соответствовали миру» (139, 172), и именно этим свойством должна обладать контексто образующая СФ, чтобы успешно выполнять свои функции. Рассмотрим пример:

- Я одно скажу, - начала Анна, - я его сестра, я знаю его характер, эту способность все, все забыть, эту способность полного увлечения, но зато и полного раскаяния (Л.Н.Толстой. Анна Каренина).

Иллокутивные характеристики конкреативных

Учитывая, что конкреативные СФ совмещают в себе свойства внутри фразовых и контексто образующих СФ, можно предположить, что они, с точки зрения теории речевых актов, могут быть преимущественно репрезентативами. Действительно, конкреативная СФ будет успешно выполнять свою двойную функцию при условии, что она, во-первых, распространяет семантику основного высказывания (функция внутри фразовой СФ) и, во-вторых, содержит элементы, связывающие ее с контекстом (функция контексто образующей СФ). Например:

«Любого можно было ожидать, но слезы... и тот час же ясно, что только так разрешаются в нем ужас, отчаянье, зависть, восторг, жалость». (Д. Гранин «Священный дар»).

В этом фрагменте СФ поясняет компонент в основном высказывании и выходит на контекст при помощи синтаксического компонента и тот час же ясно. Высказывание построено по схеме: информация - следовательно - вывод. СФ и основное высказывание здесь - репрезентанты. СФ распространяет семантику основного высказывания и содержит элементы, включающие его в контекст.

В приведенном фрагменте СФ содержит сообщение о невербальных действиях субъекта основного высказывания, что сближает ее с контексто образующими СФ, и в то же время раскрывает значение компонента этого высказывания (следовательно), и это главное назначение СФ в этом примере. Отметим, что СФ И тотчас же ясно в этой схеме - показатель репрезентативной функции. Но это не единственный вариант взаимодействия конкреативной СФ с основным высказыванием. Гетерогенная конкреативная СФ может выступать как своего рода субститут ее внешнего соотносительного компонента в основном высказывании:

Вот, пожалуйста! Посмотрите, я уже ввязался, сам того не замечая, в совершенно не нужные мне проблемы! (В.Войнович).

В этом примере содержащее СФ высказывание - директив, а сама СФ - репрезентатив, и иллокутивные силы их разнонаправленны. СФ здесь занимает позицию объектного распространителя и в какой- то мере замещает его, поскольку благодаря ей адресат речи понимает, эксплицируются неординарные события.

При анализе схем высказываний с гетерогенными СФ отметим, что, в отличие от гомогенных СФ, каждая из них содержит две однонаправленные иллокутивные силы. Это можно объяснить тем, что, поясняя посредством конкреативной СФ компонент основного высказывания, субъект речи в то же время передает в ней развитие событий и процессов, протекающих одновременно с речевым действием, что отображено в схемах соответствующим символом.

Иллокутивные характеристики мета текстовых

Функциональная характеристика мета текстовой СФ мета текстовый комментарий внешнего соотносительного компонента - «в большинстве случаев определяет иллокутивный тип ее внутреннего компонента - это чаще всего репрезентатив. На первый взгляд, внутренний компонент мета текстовой СФ не может быть высказыванием иного иллокутивного типа, поскольку мета текстовый комментарий - это репрезентатив по определению; комментарий представляет собой констатацию некоего положения вещей; однако декларации и некоторые директивы и экспрессивы могут, выполнять функцию мета текстового комментария, поскольку, хотя и имеют не соответствующее его иллокутивной цели направление приспособления - «действительность - слова», все же направлены на текст извне, характеризуют его по какому-либо основанию и призваны способствовать адекватному восприятию текста адресатом речи. Таким образом, внутренний компонент вне текстовой СФ может представлять собой директив, экспрессив, декларацию, или репрезентатив.

Позовите всех этих тютьков, так князь называл московских молодых людей, позовите тапера, и пускай пляшут (Л.Н.Толстой, Анна Каренина).

Если построить схему этого высказывания с экспликацией иллокутивных функций, то получится следующее: прошу, позовите...; что князь так называл... В этом примере основное высказывание это директив, а СФ - репрезентатив, и иллокутивные цели у них разные.

В большинстве случаев высказывание в мета текстовой СФ имеет независимую пропозицию, как и последнем примере, некоторых случаях СФ этого типа может иметь включенную пропозицию.

Иногда мета текстовая СФ содержит только компонент, эксплицирующий иллокутивную цель основного высказывания, как в следующем примере:

Дура Евдокимовна, несколько раз вопрошаемая государем, отвечала с какою-то робкой холодностию, что, замечу мимоходом, вовсе не доказывало природной ее глупости. (А.С.Пушкин, Арап Петра Великого).

Говоря о подобных случаях экспликации иллокутивной цели, мы имеем в виду СФ в приведенном примере. П.Ф.Стросон в своей работе «Намерение и конвенция в речевых актах» отмечал, что «правильнее рассматривать данный случай, несмотря на его поверхностное выражение, не как два высказывания - одно, комментирующее другое, - а как единый цельный речевой акт» [Стросон 19£о: 142]. Присоединяясь к мнению процитированного автора, добавим, что в рассматриваемом высказывании интонация утрачивает роль показателя функции - им здесь является сам внутренний компонент СФ, а его пропозициональная часть - это основное высказывание, внешний соотносительный компонент мета текстовой СФ.

 

АВТОР: Филимонов О.И.