30.08.2012 1710

Формальное выражение, лексические источники прогрессива

 

Э. Далем [Dahl 1985] отмечено, что в большинстве (примерно в 85%) языков его выборки, которая обнаруживает некоторый «крен» в сторону языков Европы, прогрессив выражается аналитически; но к такому же результату (хотя и с несколько меньшим процентным показателем, 73%) приходит и обследование сбалансированной выборки GRAMCATS в [Bybee et al. 1994: 128-129]. А по поводу этих аналитических конструкций в появившейся в то же время работе Ю. С. Маслова указывается: «Бросается в глаза большое многообразие внешней структуры и раскрывающейся в ней «внутренней формы» аналитических образований с прогрессивным значением в разных языках» [Маслов 1984/2004: 44-45]. В [Blansitt 1975] выделены следующие средства выражения семантики прогрессива, причём в эту классификацию введены и сведения о лексических источниках грамматикализованных показателей:

- аффиксальный показатель прогрессива

- аналитические показатели:

- связка

- глагол движения или положения

- глагол «делать»

- специальный вспомогательный глагол - показатель прогрессива.

В [Heine 1994] выделено шесть характерных для грамматикализации прогрессива «ситуационных схем» или «исходных схем», т. е. некоторых условных пропозиций, в терминах которых осмысляется ситуация (об этом подходе см. также [Майсак 2005: 76 и след.]; X - подлежащее, Р - предикат): «локативная» (X находится в Р), «активная» (X делает Р), «схема приравнивания» (X есть Р), «схема образа действия» (X остаётся (stays) так, что Р), «сопровождающая» (X вместе с Р) и «сериальная» (X остаётся и делает Р). Согласно появившемуся в тот же год исследованию [Bybee et al. 1994: 127- 133], наиболее частотными лексическими источниками прогрессива являются глаголы положения («лежать», «сидеть», «стоять», «быть у», «оставаться») и иные показатели с локативным значением - падежные и предлоги (о грамматикализации вообще глаголов движения см. прежде всего [Kuteva 1999] и [Майсак 2005: 205 и след.]; ср. также [Heine, Reh 1984] об этой «схеме» в африканских языках и [Heine, Kuteva 2002: 97, 178, 202-203, 276-278, 280- 282], где даны дополнительные типологические иллюстрации такого источника прогрессива). Глаголы движения («идти», «приходить» и другие, [Heine, Kuteva 2002: 69, 157-159], об их грамматикализации вообще см. [Майсак 2005: 120- 204]), сочетания связки с не финитными формами и не отмеченная Блэнситтом редупликация встречаются заметно реже, хотя каждый из этих источников и засвидетельствован в нескольких языковых семьях. К локативным показателям восходят и находящиеся в меньшинстве аффиксальные показатели прогрессива в тех случаях, когда их этимология ясна. В [Heine, Kuteva 2002: 83-84] приведён материал ещё по одному диахроническому источнику прогрессива (учтённому в [Blansitt 1975], но не отнесённому там к числу главных) - комитативным конструкциям («быть (совместно) с»), которые нередко приобретают такое значение в языках Африки; Б. Хайне и Т. Кутева сближают комитативный источник прогрессива с локативом («этот вид грамматикализации, как кажется, представляет собой частный случай процесса, при котором функции грамматического аспекта концептуализируются и выражаются при помощи локативных или комитативных конструкций», [op. cit.: 84]).

Байби и соавторы [Bybee et al. 1994: 132] полагают, что сочетания нефинитной формы со связкой могут быть практически всегда диахронически возведены к конструкциям с локативным значением, так, некоторые бытийные связки (как исп. estar «быть (временно), находиться» от лат. stare «стоять») восходят к глаголам положения (о грамматикализации глаголов положения как связок см. [Kuteva 1999], [Майсак 2005: 206-210]), а, с другой стороны, некоторые перифразы указанного типа утрачивают локативный предлог, как это, по-видимому, имело место в среднеанглийском, где засвидетельствованы локативные обороты вида Не is а-hunting/ on hunting «Он на охоте», ср. совр. Не is hunting «Он охотится». Такой же подход к происхождению прогрессива, в частности, английского, что и у Байби (связывающий при этом форму с семантикой, но не апеллирующий к понятийному аппарату грамматикализации) уже предлагался в статье [Vlach 1981: 286]. На наш взгляд, важным признаком источников показателя прогрессива следует считать не только локативные конструкции, но также динамические глаголы: к ним относятся глаголы движения (которые гипотеза Байби не учитывает), конструкции типа «находиться в процессе» (см. непосредственно ниже), а также, согласно ряду теорий, также и глаголы положения - ведь нахождение человека в том или ином положении требует энергии для поддержания его; этой точки зрения придерживаются Б. Комри [Comrie 1976: 49] и Е. В. Петрухина ([2000: 23]).

Некоторые языки используют близкие к грамматикализованному «делать» (примеры этой стратегии см. [Heine, Kuteva 2002: 118]) обороты с эксплицированной видовой семантикой «находиться в процессе» (фр. etre en train de), «быть занятым» (нид. zijn bezig te) и др. Наконец, в качестве вспомогательных глаголов при прогрессиве выступают конструкции с глаголами «иметь» и «держать» [ibid.: 184-185]; так, глагол halla «держать» грамматикализовался в функции прогрессива в шведском (в [Ebert 2000] эта конструкция сближается с предложно-локативной; ср. также английские конструкции с семантикой «продолжения» ситуации (континуатива) keep V-ing, keep on V-ing), а глагол dastan «иметь» - в персидском [Панова 2001].

Прозрачность лексических источников прогрессива, выражение его в основном аналитическими конструкциями, а также - чему и посвящена настоящая глава - наличие в языках мира нескольких конструкций с соответствующей семантикой, согласно [Bybee et al.:1994: 129], свидетельствует о том, что прогрессив относится к «молодым», недавно грамматикализовавшимся видо-временным показателям.

 

АВТОР: Сичинава Д.В.