Частотные характеристики этимологических признаков социальных глаголов
Мы используем 4 этимологических признака, отображающие исконное (ИСК), скандинавское (СКН), французское (ФРН), латинское (ЛАТ) происхождение исследуемых социальных глаголов; первые два признака объединяются под общей рубрикой германского (ГРМ), вторые два признака - под условной рубрикой романского (РОМ) происхождения.
Глаголы германского происхождения в одинаковой мере представлены в составе социальных глаголов (35,3%) и в общеглагольной системе (36,4%), тогда как глаголы романской этимологии более показательны для подкласса социальных глаголов (63,9%), чем для глагольной системы в целом (51,1%).
Приводятся процентные данные, отображающие со встречаемость семантических (эвентуальных, иерархических, интерактивных, хроноструктурных) и этимологических признаков (в тотальных долях относительно общего количества всех социальных глаголов).
63,9% английских социальных глаголов характеризуются романо-италийским (романским в широком смысле) происхождением. По частотному критерию основная оппозиция наблюдается между глаголами с исконной и французской этимологией. Так, исконные глаголы имеют более высокую сочетаемость с синхронными и дивергентными значениями. Глаголы французского происхождения, с другой стороны, сочетаются преимущественно с ретроспективными, проспективными, конвергентными, субординативными и операциональными значениями.
По данному критерию наблюдается четкая оппозиция между глаголами германской и романской этимологии. Первый этимологический подкласс глаголов характеризуется более высокой долей представленности в их составе синхронных, дивергентных, доминантных, каузативных значений, второй - ретроспективных, проспективных, конвергентных, координативных, субординативных значений. Таким образом, для социальных глаголов германского происхождения в наибольшей степени характерны признаки, отображающие представленность действия на одном временном срезе в рамках простой ситуации и «конфликтная» рассогласованность воли субъекта с волей объекта, для заимствованных глаголов романской этимологии - обозначение сложной ситуации, представленной на двух различных временных срезах, и значение согласованности воли субъекта и объекта в процессе реализации действия.
Частотные характеристики формальных признаков социальных глаголов
К формальным признакам относятся:
а) словоообразовательные признаки: производность (ПРЗ), не производность (НПР) глагола;
б) синтаксические признаки: транзитивность (ТРН), интранзитивность (ИНТ) глагола, совмещение глаголом обеих функций (ТР+ИН).
Таким образом, социальные глаголы характеризуются значительно большим преобладанием транзитивных глаголов над интранзитивными, чем это наблюдается в обще глагольной системе. В словообразовательном аспекте существенных различий в этом отношении не наблюдается.
Ниже приводятся частотности указанных формальных и семантических признаков друг относительно друга в тотальных долях от общего количества социальных глаголов.
Значительное общее количественное преобладание транзитивных глаголов над интранзитивными проявляется в каждом из рассматриваемых глагольных подклассов, что лишает данный бинарный признак диагностической функции по тотальному частотному критерию.
По второму используемому бинарному формальному признаку – производность / не производность глагола - наблюдаются следующие частотные противопоставления: производные глаголы характеризуются более высокой сочетаемостью c синхронными, дивергентными, неиерархическими и каузативными значениями, с исконной этимологий и транзитивностью, непроизводные - с ретроспективными, проспективными, конвергентными, субординативными и операциональными значениями и с латинской этимологией.
Синтаксические глагольные подклассы характеризуются преимущественной представленностью следующих признаков в их составе:
Транзитивные глаголы: проспективные, доминантные, неиерархические, каузативные значения; исконное происхождение; производность. Интранзитивные глаголы: ретроспективные, координативные, субординативные, операциональные, процессивные значения; латинская этимология; не производность.
Синхронные значения и французское происхождение примерно в одинаковой степени представлены в составе транзитивных и интранзитивных социальных глаголов.
Средняя частотность признаков равна 31,9 %. Первые 12 признаков, имеющие частотность выше средней (выделены жирным шрифтом), распределяются по следующим уровням:
- эвентуальные признаки: синхронные, ретроспективные значения;
- иерархические признаки: доминантные значения;
- интерактивные признаки: дивергентные, конвергентные значения;
- хроноструктурные признаки: каузативные, операциональные значения;
- этимологические признаки: французская, исконная этимология;
- синтаксические признаки: транзитивность;
- словообразовательные признаки: не производность, производность глагола.
Частотные данные дают предварительные сведения об общем распределении признаков в исследуемом признаковом пространстве и об удельном весе каждого отдельного признака и различных их сочетаний. Выявление системных соотношений между признаками, степени и характера их связи между собой и их группировка на основании этих связей осуществляются в результате корреляционного анализа.
АВТОР: Сильницкий А.Г.