31.08.2012 2844

Корреляционные характеристики семантических признаков социальных глаголов

 

Основная задача настоящего исследования состоит в определении статистически значимых, диагностических от-ношений между рассматриваемыми признаками с использованием метода корреляционного анализа (по критерию К.Пирсона). Значимыми считаются, по хи - квадрат критерию, коэффициенты корреляции R не ниже по абсолютной величине. Нерелевантные корреляции не учитываются.

В таблицах используется суммарный положительный коэффициент корреляции (СМК) признака, определяемый как сумма его положительных корреляций со всеми остальными признаками выделенного комплекса и, таким образом, отображающий обобщенный корреляционный вес каждого признака в рассматриваемой подсистеме. Признаки ранжируются в нисходящей последовательности их СМК.

Средний коэффициент (СК) признака или комплекса признаков представляет арифметическое среднее положительных корреляций отдельного признака со всеми другими признаками некоторого комплекса или всех положительных корреляций в составе комплекса.

Корреляционная группировка признаков по кластерам осуществляется по двум критериям: к одному кластеру относятся признаки, не имеющие (а) отрицательных связей между собой и (б) положительных связей с признаками других кластеров. Иными словами, признаки одного кластера характеризуются положительными или нерелевантными корреляционными показателями, признаки различных кластеров - отрицательными или нерелевантными.

1) Корреляционные характеристики внутри ситуативных признаков.

Корреляционные соотношения внутри ситуативных семантических признаков:

Положительные релевантные коэффициенты выделяются жирным шрифтом, отрицательные - курсивом.

Сопоставление положительных корреляционных и частотных показателей различных пар семантических признаков выявляет относительно невысокую степень их соответствия по ранговому коэффициенту Спирмена, что свидетельствует о взаимонезависимости этих двух критериев и о большей диагностичности первого из них:

Проиллюстрируем конкретными глаголами и соответствующими речевыми примерами вышеприведенные парные соотношения внутри ситуативных маркированных семантических признаков в нисходящей последовательности их корреляционных показателей (в скобках приводятся соответствующие корреляционные и процентные данные):

1. Субординативность - операциональность (.42; 15,7%):

- minister, serve, subserve, tend; incline, induce, influence, invite, offer, dispose; entice, inveigle, lure, propitiate; goad, instigate, persuade, press, prod, provoke, spur, suborn, tantalize, tempt; cross, hinder, mutiny, obstruct, rebel (against), traverse:

I dont suppose you could persuade him to go - E. Waugh; My host pressed me to drink - Allen Upward.

2. Координативность - рперациональность (.26; 5,6%):

- collaborate, concert, concur, cooperate, negotiate, pledge, partake in, participate in, interpose; compete, contend, contest, rival, vie (with); contravene, counteract, face, oppose, resist; collude, conspire:

We mutually pledged to each other our lives, our fortunes, and our sacred honor - U.S. Declaration of Independence; Ladies contended for the honour of being taken down to dinner by the brilliant French journalist - W.C.Brownell.

3. Синхронность - каузативность (.23; 28,2%):

- dominate, force:

Youve got to dominate them - W.S. Maugham; He jumped to his feet and, taking hold of my elbow, literally _ forced me from the car - F.S. Fitzgerald; Tom Buchanan compelled me from the room as though he were moving a checker to another square - F.S. Fitzgerald>.

4. Субординативность - конвергентность (.20; 12,6%):

- attend, coax, offer, persuade:

I wonder if we could persuade you to come and eat a chop with us - W.S. Maugham.

5. Доминантность - каузативность (.19; 29,4%):

- acquit, authorize, avouch, exempt, grant, gratify, guarantee, justify, let off, maintain, rehabilitate, reinstate, reinstall, requite, restore, satisfy, save, sustain, warrant; conduct, control, direct, guide, head, lead, manage, necessitate, order, promote, regulate, rule, steer, sway; castigate, chasten, chastise, coerce, compel, condemn, constrain, cope with, correct, damn, discipline, disqualify, enforce, exclude, foil, force, frustrate, oblige, prevail, punish, repress, restrain, restrict, rule (out), saddle (with), suppress, thwart, withhold:

А presidential aspirant should be able to sway vast audiences with his eloquence - V.L.Albjerg; I did not like to thwart her in her present mood - R.Macaulay;

6. Субординативность - процессивность (.13; 3,5%):

- bow, capitulate, cede, circumvent, defer to, kneel, relinquish, succumb, surrender, truckle to, yield:

It cost him a few struggles to relinquish her - Jane Austen.

7) Координативность - синхронность (.12; 4,4%):

- participate in, contract, covenant; wrangle, strive:

Solemn conclaves dignifiedly wrangled over proper compounding of herbs of incense - L.C.Douglas; Strive not with your superiors in argument - George Washington.

Группировка рассмотренных типов глагольных значений по кластерам на основании положительных и отрицательных релевантных корреляций между ними может быть наглядно представлена. Здесь и далее слабые релевантные связи с участием малочастотных (ниже 10 %) признаков обозначаются пунктирными линиями. Отрицательные связи не указываются.

Что позволяет сделать следующие обобщения:

- Положительные релевантные связи объединяют 10 признаков в 2 кластера.

- Два вышеуказанных кластера имеют слабые связи с разделительным признаком «координативность» (КРД) посредством признака СИН в составе кластера 1 и признака ОПР в составе кластера 2.

- В кластере 1 наблюдается 6 парных релевантных положительных связи, объединяющих 5 признаков. Наибольшей положительной корреляционной валентностью обладают признаки СИН, КАУ и НРХ, имеющие по 3 положительных релевантных связи. Наименьшей валентностью характеризуется признак ДОМ, имеющий 1 положительную релевантную связь.

- Положительный СК кластера 1 равен.25.В кластере 2 наблюдается 4 парных релевантных положительных связей, объединяющих 4 признака. Наибольшей валентностью обладает признак СУБ, имеющий 4 положительных релевантных связей. Все остальные внутри ситуативные семантические признаки (ОПР, ИНВ, ПРЦ, КНВ) имеют по одной положительной релевантной связи.

- Положительный СК кластера 2 равен.22.

Что касается отрицательных релевантных связей, то они отображают противопоставленность признаков, относящихся к разным кластерам, что способствует разделению признаков на два вышеуказанных класса.

Ядро кластера 1 составляет признак синхронность. В структуре кластера 2 аналогичную роль выполняет признак субординативность.

Кластер 1

Кластер 1 включает следующие маркированные семантические признаки:

- на интерактивном уровне: значение дивергентности (ДИВ);

- на иерархическом уровне: значение доминантности (ДОМ);

- на хроноструктурном уровне: значение каузативности (КАУ);

- на эвентуальном уровне: значение синхронности (СИН), характеризующее простые ситуации и соответственно относимое к внутри ситуативным признакам.

Существенную роль в корреляционной структуре кластера 1 играет также семантически немаркированный признак НРХ.

Таким образом, данный кластер характеризуется отображением конфликтных ситуаций, разрешаемых подчинением объекта субъекту.

Кластер 2

Кластер 2 характеризуется следующими маркированными семантическими признаками:

- на иерархическом уровне: субординативными значениями;

- на интерактивном уровне: конвергентными значениями;

- на хроноструктурном уровне: операциональными значениями.

Периферийную роль в корреляционной структуре данного кластера играют малочастотные признаки ИНВ и ПРЦ.

Таким образом, для глаголов данного кластера характерно выражение «неконфликтных» отношений, не связанных с «навязыванием» субъектом своей воли объекту.

2) Корреляционные характеристики меж ситуативных признаков.

Ниже приводятся корреляционные соотношения внутри - и меж ситуативных признаков между собой:

Проиллюстрируем конкретными примерами приведенные парные сочетания внутри- и меж ситуативных признаков, положительно связанных между собой. Сочетания приводятся в нисходящей последовательности их корреляционных показателей.

1) Ретроспективность - конвергентность (.31; 20,1%): absolve, acknowledge, acquit, condone, defend, deliver, excuse, exempt, extricate, forgive, grant, gratify, justify, let off, pardon, recompense, reconcile, redeem, rehabilitate, reinstate, reinstall, repay, requite, rescue, restore, reward, satisfy, save; allow, let, permit; accommodate, oblige, reinforce, second; abide (with), bare (with), bide, brook, endure, humour, indulge, put up (with), stand, suffer; compromise:

You will requite me by the sight of your ardour for what is noble - A.T.Quiller- Couch; <who, after having made a fool of himself as Secretary of State in two Conservative administrations, had been rewarded with peerage - W.S. Maugham>.

2. Проспективность - операциональное (.31; 15,1%):

- beard, brave, challenge, dare, defy, threaten; assign, charge, demand, direct, enjoin, imperil, instruct, order, prescribe, require; bid, command, egg, entice, goad, instigate, inveigle, invite, lure, press, prod, provoke, spur, suborn, tantalize, tempt; dedicate, devote (to), empower, entrust, pledge, plight, promise, stipulate; collude, conspire, plot:

For years she led the life of a religious tramp, bearding bishops - G.G.Coulton; St. Peter admirably enjoins us to be ready always to give an answer to every man that asks a reason for the faith that is in us - J.L.Lowes; His leader had sternly enjoined him to avoid any weakness - G.Meredith.

3. Проспективность - субординативность (.29; 11,0%):

- actuate, affect, coax, induce, press, prod, prompt, propel, spur, stimulate; entice, goad, intrigue, inveigle, conspire; persuade:

With patience and diplomacy, she can eventually inveigle him into marrying her - Nellie Maher; With her high-mindedness she enticed him into a sphere of spirituality that was not his native realm - E.L.Stahl>; The student was... prodded to master something - W.H. White; <deputed by the firm of lawyers to persuade her to resume her married life - A.Powell>; < intrigued themselves into office - F.M.Ford>; < intrigued and conspired against him to the end - H.Belloc>; <came from the dance for a few minutes to press his friend to join it - Jane Austin>; < spurred his players to finish second - Current Biog.>.

4. Ретроспективность - процессивность (.25; 6,2%):

- abide (with), bare (with), bide, brook, endure, humour, indulge, put up (with), begrudge; bow, capitulate, cede, circumvent, cringe, defer to, disobey, kneel, succumb, surrender, tolerate, truckle to, yield:

- We do not put up with string quartets playing transcriptions of piano music - Virgil Thomson; We shall not begrudge this exquisite soul the pleasure of his sensations - C.I.Clicksberg; The enemy must soon surrender; < indulged her husband until he would not lift a finger around the nose>.

5. Проспективность - инвергентность (.24; 4,4%):

- assign, charge, demand, direct, instruct, order:

- Gustavus... considered himself charged by God with the defense of the true Lutheran faith - S.Barr; It is hoped that President Eisenhower will direct Ambassador Lodge to propose such action - Nation; Marvin was instructed... to uproot nothing until it was proved to have no remedial property - M.Austen.

6. Ретроспективность - субординативность (.10; 9,3%):

- accuse, charge; impede, hinder, mutiny, obstruct, rebel (against); reinforce, second:

- <charged with obstructing the military in the execution of duty - F.Stuart>; Reinforce the regular troops - Manfred Nathan>; <was seconded in this by the other members of the delegation - Jane Nickerson>.

Многофазовые структуры четко подразделяются на два подкластера, ретроспективный и проспективный, соединяемые общим принаком «субординативность». Ретроспективность положительно коррелирует с конвергентными и процессивными значениями, проспективность - с операциональными и инвергентными значениями. Таким образом, каждый из выделенных подклассов характеризуется тремя сочетаниями из четырех признаков, положительно соотнесеных между собой.

3) Итоговая корреляционная система семантических признаков социальных глаголов.

Совмещение схем отображающих положительные корреляционные связи внутри ситуативных и меж ситуативных признаков, выявляет итоговую корреляционную систему семантических признаков социальных глаголов.

Система межситуативных признаков представляет распространение подсистемы внутри ситуативных признаков, репрезентируемой кластером. Таким образом, сохраняется исходное разделение рассматриваемых семантических признаков на два основных комплекса.

1. Схема позволяет сделать следующие обобщения: Положительные релевантные связи объединяют 12 признаков в 2 кластера, которые связанны друг с другом посредством признака координативность.

2. В кластере 1 наблюдается 6 парных релевантных положительных связи, объединяющих 5 признаков. Наибольшей валентностью обладают признаки синхронность, каузативность и неиерархичность, имеющие по 3 положительных релевантных связи. Наименьшей валентностью характеризуется признак доминантность, имеющий 1 положительную релевантную связь.

Положительный СК кластера 1 равен.27.

3. В кластере 2 наблюдается 10 парных релевантных положительных связи, объединяющих 7 признаков. Наибольшей положительной корреляционной валентностью обладает признак субординативность, имеющий 6 положительных релевантных связи. Наименьшей валентностью характеризуются признаки инвергентность, конвергентность и процессив, имеющие по 2 положительных релевантных связи.

4. Положительный СК кластера 2 равен.24.

Отрицательные релевантные связи отображают противопоставленность признаков, относящихся к разным кластерам, что способствует разделению признаков на два вышеуказанных непересекающихся комплекса. Исключение составляют отрицательные корреляции инвергентность - ретроспективность, проспективность - процессив, отображающие противопоставленность признаков, относящихся к двум субкластерам кластера 2.

5. Сопоставляя кластер 1 с кластером 2, можно отметить следующее:

а) Хотя кластер 2 имеет всего на два признака больше, чем кластер 1, количество положительных релевантных связей в его составе превышает таковое у кластера 1 почти в два раза. Это свидетельствует о большей степени корреляционной консолидированности кластера 2.

6. Ядро кластера 2 составляет признак субординативность, непосредственно связанный со всеми семантическими признаками данного кластера. В структуре кластера 1 аналогичную роль из маркированных признаков играет признак синхронность, связанный со всеми семантическими признаками, кроме доминантности.

Распределение конкретных глагольных значений по этим двум классам носит статистически-вероятностный характер; поэтому семантическая структура глаголов, отнесенных к тому или иному классу, включает не полный набор соответствующих семантических признаков, но различные их подмножества Выделенные классы иллюстрируются ниже подгруппами глаголов, характеризуемыми четырьмя общими семантическими признаками.

Кластер 1. Синхронные значения: ДИВ, ДОМ, КАУ (9,9%): beat, break (in), browbeat, bulldoze, checkmate, coerce, conquer, deceive, defeat, discomfit, disunite, divide, dominate, floor, lick, master, outbrave, outbrazen, outdo, outface, outflank, outlook, outmatch, outstare, outvie, outwit, overcome, overmaster, overpower, overreach, override, overset, overstep, overthrow, overthwart, overwhelm, predominate, prevail over, quell, reduce, rout, subdue, subjugate, tame, triumph (over), upset, vanquish, victimize, worst:

The highly reputable gentlemen who were bulldozed into taking this responsibility have resigned - R.Moses; The army of the Huns under Attila had been checked and turned back at Chalons - T.Wintringham; A really efficient totalitarian state would be one in which the all-powerful executive of political bosses and their army of managers control a populations of slaves who do not have to be coerced, because they love their servitude - A. Huxley; He was very nearly blackballed at a West End club of which his birth and social position fully entitled him to become a member - O.Wilde; I will go now and try to prevail on my mother to let me stay with you - G.B.Shaw; <disguised Communists trying to deceive the ignorant natives - Americas>; <dominates the government of a province> - R.M.Dawson; Proponents of the income tax triumphed eventually - W.B.Lockling.

ДИВ, НРХ, КАУ (12,6%): affront, abuse, betray, cheat, confound, cow, delude, disconcert, disgrace, double-cross, dupe, ensnare, entangle, gerrymander, gull, hoax, hocus, hoodwink, humble, humbug, humiliate, hurt, injure, intimidate, misguide, mislead, mortify, nonplus, nonsuit, oppugn, offend, outrage, perplex, stump, terrorize, trump, violate:

The Moors abused by some most villainous knave - Shak.; Despite his imposing presence and all the grandeur surrounding him, I was not intimidated - P.Adler; The fact that he had betrayed his daughter into an ugly position gnawed at his consciousness - S.Anderson; <affronted every soldier by saying that... Englands only defense was the navy - A.West>; <insulted and humiliated his darling niece - H.Belloc>; <hurt and offended by Ivys rudeness - W.Cather>.

Субкластер 2а. Проспективные значения. КНВ, СУБ, ОПР (4,8%): advise, advocate, apply (to), ask, beg, cajole, caution, coax, counsel, court, dispose, encourage, entreat, entrust, exhort, fawn (upon), invite, propose, recommend, request, solicit, suggest, urge, volunteer, warn, wheedle:

Some sisters would have coaxed him for a sight of it - George Meredith; I request you to give my poor host freedom - Shak.; <entreated permission to introduce his friend - Jane Austen>; <to whom thousands of fellow citizens entrusted money for safekeeping - A. Hailey; Its jolly good of you to encourage them - J.

Galsworthy; I believe that on the first night I went to Gatsby s house I was one of the few guests who had actually been invited - F.S. Fitzgerald; Margaret had only warned her against discussing the incident with outsiders - E.M. Forster.

ИНВ, СУБ, ОПР (1,2%): incline, influence, predispose, press:

The general political views of John Quincey Adams strongly influenced him, though he was not attracted by the example and method of the older man - W.C.Ford; She pressed me to take some cream crackers also, but I declined because I thought I would make too much noise eating them - J. Joyce.

КНВ, КРД, ОПР (0,6%): contract; collude, conspire:

<contracted an engagement with a neighbouring farmer - R.Macaulay>; lamented that the English workers... had never learned to conspire - Time>.

Субкластер 2б. Ретроспективные значения.

СУБ, ОПР, КНВ (3,9%): abet, aid, apologize, arbitrate, assist, attend, back (up), countenance, expiate, help, intercede, mediate, pander (to), prop, stand (by), subminister (to), succour, tender (to), uphold:

She went regularly to church, she attended to her father - D. H. Lawrence; If I play my cards well I can get some old woman to back me and go into management. - W.S. Maugham; But the Master, who was always all amenity and tact, helped him out now as he had often helped him before - H. James.

КНВ, СУБ, ПРЦ (1,2%): comply, emulate, obey, submit:

And when they had obeyed her... turned away from him towards her flowers - E.M. Forster; She would not be able to refuse, since all her instinct at this moment was to comply - Rebecca West; <was obliged to give up the point and submit - Jane Austen.

 

АВТОР: Сильницкий А.Г.