31.08.2012 2066

Корреляционные характеристики этимологических признаков социальных глаголов

 

Этимологические признаки социальных глаголов, отображающие их исконное (ИСК), скандинавское (СКН), латинское (ЛАТ) и французское (ФРН) происхождение, характеризуются следующими корреляционными связями с семантическими признаками:

Наиболее четкие корреляционные оппозиции наблюдаются между интерактивными значениями и этимологическими характеристиками. Так, глаголы исконной этимологии положительно соотнесены с дивергентными значениями и отрицательно с конвергентными, тогда как глаголы латинского и, в первую очередь, французского происхождения характеризуются обратным соотношением.

Как известно, французская лексика наиболее интенсивно инкорпорировалась в состав английского языка в среднеанглийский период в результате норманнского завоевания: коэффициент корреляции этих двух признаков (.40) является одним из самых высоких в исследуемой системе. Таким же высоким показателем (.40) характеризуется связь исконного корня с древне английским периодом.

Указанные корреляции этимологических и интерактивных характеристик рассматриваемых социальных глаголов допускают экстралингвистическую интерпретацию диахронического порядка. Так, древне-английский период характеризуется преобладанием дивергентных значений социальных глаголов, отображающих конфликтные социальные ситуации: 48,9 % социальных глаголов древнеанглийского происхождения имеют дивергентные значения:

ДИВ, ИСК, ОЕ (4,3%): bear (down), beat, hinder, lick, manage, mislead, overcome, override, quell, saddle (with), threaten, tread (down), withstand, yield:

She withstood the pressure of her parents - Rose Macaulay; The king yielded the citizens the right of justice - J.R.Green; <the best medical practitioner turned out by the school, who once dared to challenge the power of the chief of the witch doctors - V.G.Heiser>; <discredit completely all other forms of Christianity, denying any efficacy to their rites, and threatening all their members with eternal damnation - W.R.Inge>.

Для средне-английского периода столь же показательно преобладание конвергентных значений социальных глаголов, отображающих преодоление, примирение конфликтных ситуаций: 38,0 % социальных глаголов среднеанглийского происхождения имеют конвергентные значения, 29,0 % сочетают признаки французского происхождения и конвергентности. Данное сочетание значений особенно характерно для XV в. (R =.10) - одного из самых драматичных периодов английской истории (завершение Столетней войны с Францией; гражданские войны Белой и Алой Роз); см. [Проблемы внутренней и внешней лингвистики 1978]. На основании этих лингвистических данных может быть выдвинута гипотеза об активизации интегративных идей в национальном английском менталитете, особенно под влиянием более развитых французских социально-политических концепций, в этот кризисный исторический период; о роли гипотезы в лингвистике [Гипотеза в современной лингвистике 1980]):

КНВ, ФРН, МЕ (12,6%): abet, acquit, appease, assuage, attemper, attend, authorize, avouch, beg, compromise, covenant, defend, deliver, entreat, excuse, exempt, favour, grant, humour, maintain, minister, obey, oblige, pardon, pledge, preserve, privilege, recom-pense, reconcile, redeem, relieve, rescue, restore, satisfy, save, serve, succour, sustain, tend, vouch (for):

So Im willing to pledge you my support and there are others on the board whom I can persuade to go the same route with me - A. Hailey; It was quite evident that Roy had felt the moment inopportune to ask me to grant him a favour - W.S. Maugham. May Thy holy angels dwell herein to preserve us in peace - J. Joyce; When he rescued her and restored her, he was a doctor, and she was a patient - D. H. Lawrence; Grandmamma humours and indulges them to such a degree... that they are sure to come back sick - Jane Austen; Ill warrant him from drowning - Shak.; <has authorized the President to suspend the operation of a Statute - O.W.Holmes>; <the retailers who were saved by wholesalers during the depression - J.I.Grant>.

Корреляционные характеристики формальных признаков социальных глаголов.

Рассматриваемые формальные признаки социальных глаголов характеризуются следующими значимыми корреляционными связями со всей совокупностью разноуровневых признаков, представленных в настоящем исследовании.

Синтаксические признаки социальных глаголов характеризуются следующими корреляционными оппозициями:

1. Транзитивность глагола положительно коррелирует с доминантными значениями на иерархическом семантическом уровне и с каузативными на хроноструктурном (ср. [Аринштейн 1979, 1985]):

Many of the managing posts will be filled up by pig-headed people only because they happen to have the habit of ordering poor people about- G.B.Shaw; In 1803 Commodore Edward Preble subdued the Barbary Coast pirotes- Amer. GuideSeries: Maine.2) Интранзитивность глагола положительно коррелирует с субординативными и координативными значениями на иерархическом семантическом уровне и с операциональными на хроноструктурном:

ИНТ, ОПР, КРД (4,6%):

He rivaled his friend Donne in fathering children - Douglas Bush; Beaumont and Fletcher collaborated in writing plays - Webster; The children competed with one another in seeing who could eat the most.

ИНТ, СУБ, ОПР (6,2%):

When he gives an assignment to a reporter it seems he is doing all but apologize for troubling him -Stanley Walker; <rebelled and raised an army to overthrow the king>.

Словообразовательные признаки имеют следующие дифференциальные корреляционные характеристики:

1) Производные глаголы положительно связаны с дивергентными значениями на интерактивном семантическом уровне, с синхронными значениями на эвентуальном уровне, с каузативными значениями на хроноструктурном уровне и с исконным происхождением на этимологическом:

On the way out a group of seniors waylayed the president and asked if something couldnt be done about one of the boys who could not graduate - Josephine Y. Case; <а roughneck frontiersman who tamed down at the end - Walter Havighurst>.

2) Непроизводные глаголы положительно связаны с конвергентными значениями на интерактивном семантическом уровне, с проспективными значениями на эвентуальном уровне, с операциональными значениями на хроноструктурном, с французским и латинским происхождением на этимологическом:

НПР, КНВ, ПРС, ОПР, POM (3,7%): collaborate.

Одна из отличительных особенностей рассматриваемых социальных глаголов состоит в том, что исконное происхождение соотнесено здесь с производностью глагола, заимствованная (романская) этимология - с не производностью, а не наоборот, как это имеет место в обще глагольной системе.

Положительная «корреляционная валентность» разно уровневых признаков социальных глаголов.

Различаются следующие виды корреляционной валентности разно уровневых признаков социальных глаголов:

- экстенсивная количественная корреляционная валентность: суммарный коэффициент корреляции признака (СМК: сумма его положительных коэффициентов корреляции со всеми остальными признаками);

- экстенсивная качественная корреляционная валентность: количество положительных корреляционных связей признака с другими признаками;

- интенсивная количественная корреляционная валентность: средний положительный коэффициент корреляции признака со всеми остальными признаками (СК). В последнем столбце приводятся частотные (процентные) показатели признаков. Суммарные коэффициенты, обладающие наибольшей диагностической силой в определении корреляционной валентности признаков, служат основанием для их нисходящего ранжирования по данному критерию.

Сопоставим четыре ряда вышеприведенных квантитативных характеристик глагольных признаков по ранговому критерию Спирмена для выявления степени их соответствия друг другу:

Наибольшее соответствие наблюдается между суммарным коэффициентом корреляции признаков и количеством их значимых положительных связей с другими признаками; первый критерий является более точным и дифференцированным, второй легче вычисляется, будучи значительно менее трудоемким. Показательно, что частотный критерий в два раза более конгруэнтен среднему, чем суммарному коэффициенту корреляции. Таким образом, в подклассе рассматриваемых социальных глаголов частотность признака оказывает влияние не столько на количество его положительных корреляций с другими признаками и суммарное значение этих связей, а на их силу.

Следующие признаки имеют показатели выше среднего по трем взаимо независимым критериям - СМК, СК и %:

- эвентуальные признаки: синхронные значения;

- интерактивные признаки: дивергентные, конвергентные значения;

- хроноструктурные признаки: каузативные, операциональные значения;

- словообразовательные признаки: производные глаголы.

 

АВТОР: Сильницкий А.Г.