05.01.2011 18816

Современное историческое языкознание (лекция)

 

СОДЕРЖАНИЕ

 

1. Проблемы компаративистики на рубеже 19-20 вв.

2. Внутренняя реконструкция

3. Принципы ареальной (пространственной) лингвистики в современном сравнительно-историческом языкознании

4. Проблема индоевропейской прародины

Литература

 

1. ПРОБЛЕМЫ КОМПАРАТИВИСТИКИ НА РУБЕЖЕ 19-20 ВВ.

 

Состояние науки о языке на рубеже 19 и 20 вв. определяется триумфом сравнительно-исторического метода, не прекращающимся и в настоящее время. Этот период ознаменовался рядом блестящих открытий и достижений, позволивших отдельные интуитивные представления превратить в систему научных приемов исследования индоевропейских языков. Усилиями нескольких поколений компаративистов была создана строгая методика сравнительно-исторического изучения языковых семей. Строгость выбора исходных постулатов, аргументированность научного построения, логичность конечных результатов – вот отличительные принципы сравнительно-исторического языкознания. Различают три основных этапа в истории компаративистики. На первом этапе были заложены основы этого метода. На втором были осуществлены опыты реконструкции исходного языкового состоянияиндоевропейского праязыка. На третьем сложилась младограмматическая концепция языка, в рамках которой предпринимаются попытки познать закономерности звуковых изменений, их причинно-следственной обусловленности. Все это способствовало превращению сравнительного языкознания в точную науку. Источником методической строгости сравнительно-исторического языкознания явилось выработанное в нем понятие звукового закона и его применение к сравнению фактов родственных языков. Это наиболее обстоятельно и строго разработанный раздел науки о языке.

Выделенные три периода развития сравнительно-исторического языкознания – это «фазы» его роста, моменты замен одних теорий сравнительно-исторической парадигмы языкознания другими. Первый этап характеризуется атомарной сущностью лингвистической теории Ф.Боппа, отсутствием системы сравнительно-исторических приемов и методов. Второй этап ознаменовался созданием методики внутренней реконструкции праязыка, что позволило выстроить цепочку непрерывной эволюции исходного состояния языков вплоть до отдельных индоевропейских языков. На третьем этапе было сформулировано понятие о фонетических законах и законе аналогии, хотя они не были направлены на воссоздание праязыковых состояний. Слабым местом этого учения было отсутствие общей концепции развития индоевропейских языков, основное внимание уделялось накоплению и систематизации языковых явлений в области сравнительной фонетики, морфологии и синтаксиса. Попытки преодолеть эти противоречия предпринимаются в науке уже в начале 20-го века. Так, А. Мейе в 1903 г. пытается развить и внедрить идеи Ф.де Соссюра о плодотворности системного анализа. И тем не менее основы традиционной сравнительно-исторической грамматики остаются непоколебимыми вплоть до открытия тохарских и анатолийских языков. Это открытие сравнимо лишь с открытием санскрита. Открытие санскрита привело к созданию сравнительной грамматики, открытие же анатолийских языков к полному преобразованию сравнительно-исторического языкознания.

Качественно новое содержание сравнительно – исторического языкознания на современном этапе определяется несколькими факторами. Важнейшими из них являются: 1) внедрение в сравнительно-историческое языкознание принципов системной реконструкции; 2) разработка и применение методики внутренней реконструкции; 3) реализация принципов ареальной лингвистики (диалектологии) в методологию сравнительно-исторического языкознания.

Первым и главным достоинством принципов системной реконструкции следует считать переориентацию научного поиска с субстанции на структуру, т.е. систему отношений: изменяется не отдельная единица, а система в целом. Второй существенной чертой современного сравнительно-исторического языкознания является смещение интереса с внешней реконструкции на внутреннюю, хотя это две стороны одного и того же сравнительно-исторического метода - сравнения родственных явлений. В одном случае между разными (родственными) языками (при внешней реконструкции), в другом – внутри одного языка между вариантами того же языка.

 

2. ВНУТРЕННЯЯ РЕКОНСТРУКЦИЯ

 

Основоположником внутренней реконструкции считается Ежи Курилович. Термин «внутренняя реконструкция» был предложен Джулиано Бонфанте. По Куриловичу, внутренняя реконструкция противопоставлена традиционной компаративистике, поскольку ограничивается сферой внутренней взаимосвязи языковых явлений. Решающим в этой процедуре оказывается первый шаг – выбор опорного языка или диалекта из всей семьи родственных языков. Эмпирической базой метода являются архаические явления, наблюдаемые в системе одного языка. Цель внутренней реконструкции – установление относительной хронологии доисторических состояний и изменения, предшествующие самой древней эпохе. Внутренняя реконструкция опирается на принцип системности и тем самым на принцип причинности, принцип развития, историзма. Следует различать реконструкцию отдельного архетипа и реконструкцию фонетического процесса. Внутренняя реконструкция фонетического процесса опирается на гипотезу о регулярности, на положение о непреложности фонетических законов.

Непреложность фонетического закона заключается в том, что соответствующим изменениям подвергаются все слова данного языка у всего коллектива говорящих на данном языке. Ф.Ф.Фортунатов отмечал, что фонетический закон не может иметь действительных исключений, а кажущиеся исключения представляют собой или действие другого закона, или заимствование из другого языка либо из другого наречия того же языка. Иными словами, должно существовать правило для неправильности, нужно его только открыть. Задачам доказательства безысключительности фонетических законов служит относительная хронология звуковых изменений.

Применяя тот или иной фонетический закон к осмыслению конкретных звуковых изменений, необходимо выяснить причину перехода одного звука в другой. При этом необходимо искать эти причины в непосредственном звуковом окружении исходного звука. Такой подход, по мнению ученых, обязательно убедит в том, что исключения не менее закономерны, чем сам закон.

Понятие фонетического закона было и остается фундаментальным понятием компаративистики, той демаркационной линией, которая отделяет науку от не-науки. Более сдержанно отзываются исследователи о значимости для сравнительно-исторического языкознания закона аналогии. Ей отводилась роль некоей «мусорной корзинки», куда складывались все исключения из фонетических законов.

Сложилась весьма парадоксальная ситуация: с одной стороны, аналогией занимались как бы попутно, с другой – сама проблема аналогии была и остается предметом наиболее древних дискуссий в истории языкознания. В ней античные грамматики усматривали воплощение порядка и гармонии, стремление к унификации грамматических форм. Противоположных взглядов на движущие силы языковой эволюции придерживались стоики Пергамской школы, считавшие, что стимулом развития языка выступают языковые аномалии. Качественно новым витком в учении об аналогии оказалась концепция И.А.Бодуэна де Куртене, особенно плодотворно развивавшаяся его талантливым учеником Каролем Ю. Аппелем (см. «Заметка о древнепольском языке»,1880г.). Ученый отказывается от оппозиции «аналогия – аномалия», выдвинув взамен оппозицию «аналогия – дифференциация». Борьба этих двух сил является стимулом развития языка. Аналогия, по его мнению, выражает стремление к унификации и интеграции своих форм, а дифференцирование отражает тенденцию к уникальности, различию, разнородности. Противоборство этих тенденций – источник языковой эволюции. В 1895 г. В.А.Богородицкий снимает противостояние фонетических законов и закона аналогии как гармонии и дисгармонии в языке. Он приходит к выводу, что процессы аналогии в языке тоже являются закономерными, как и процессы фонетические. Оба закона дополняют друг друга. Е. Куриловия и Р.О.Якобсон рассматривали аналогию как способ перестройки морфологической структуры, которая, в свою очередь, является следствием фонетических и семантических изменений.

Для современных представлений характерен взгляд, согласно которому грамматическая аналогия в такой же мере закономерна, как и фонетические законы. Грамматическая аналогия – это результат вариативности морфем, то есть результат образования алломорфов. Сами же алломорфы образуются не только в результате действия фонетических законов, но и в результате морфологических процессов, в частности переразложения. Таким образом, фонетический закон и грамматическая аналогия – это два важнейших и равноправных фактора эволюции языка, определяющих его внешний облик.

 

3. ПРИНЦИПЫ АРЕАЛЬНОЙ (ПРОСТРАНСТВЕННОЙ) ЛИНГВИСТИКИ В СОВРЕМЕННОМ СРАВНИТЕЛЬНО-ИСТОРИЧЕСКОМ ЯЗЫКОЗНАНИИ

 

Использование основных положений ареальной лингвистики в качестве методологических принципов сравнительно-исторического языкознания обусловлено поисками сущности праязыковой реальности. Продолжает оставаться открытым вопрос о том, что такое «праязык»: а) реально существовавший общий язык праиндоевропейцев; б) унифицированная модель, в наиболее обобщенном виде отражающая реальные праязыковые состояния, или в) это лишь теоретическая схема наших знаний и представлений, не имеющая ничего общего с реальным праязыком. Три вопроса и три подхода к ее решению. За каждым из них стоят теоретически обоснованные позиции крупнейших ученых, школ, направлений. Первая из них представлена концепцией А. Шлейхера, в основе которой лежит гипотеза о возможности происхождения группы родственных языков от одного языка-предка. Ее появление обусловлено издавна замеченным материальным родством индоевропейских языков. Хотя цель представлялась утопической, был сделан крупный шаг вперед, особенно в области этимологических изысканий. Был реконструирован вокализм и консонантизм индоевропейского праязыка; восстановлена система склонения и спряжения; выявлены древнейшие особенности синтаксиса индоевропейских языков; совершенствовались приемы сравнительно-исторического изучения языков, что способствовало открытию новых семей родственных языков: угро-финской, тюркской, семитской и др. Названные достижения во многом оказались возможными благодаря вере ученых в реальность существования реконструируемых явлений. Основой такой веры было представление о монолитности праязыкового состояния, хотя постепенно мысль о диалектном членении праиндоевропейского языка перерастает в самостоятельную концепцию. Наиболее перспективна в осмыслении праиндоевропейской языковой реальности та точка зрения, согласно которой праязык представляется в виде сильно пересеченного диалектного ландшафта. Детальное сравнение языков показывает, что индоевропейский праязык был уже глубоко расщеплен на ряд отличающихся друг от друга диалектов. В этом же ряду следует рассматривать так называемую волновую теорию Йоганна Шмидта (1872 г.), согласно которой было выдвинуто представление о праязыке как совокупности близкородственных диалектов, образовавшихся в результате распада языка. Осмыслению процессов такого распада способствовала, в частности, теория субстрата. Волновая теория и теория субстрата способствовали становлению ареальной лингвистики как науки и формированию метода лингвистической географии, которые значительно расширяют эвристические возможности сравнительно-исторического языкознания.

Ареальная лингвистика, будучи исторической наукой, позволяет выявить пределы территориального распространения того или иного языкового явления и обозначить их на географической карте в виде изоглосс (линий на географической карте, ограничивающих территорию распространения языковых явлений). Приемы ареальной лингвистики помогают решать задачи реконструирования проформ, устанавливать относительную хронологию изучаемых явлений. Сопоставительное изучение изоглосс служит ретроспективному изучению праязыка во всем его диалектном многообразии. Разъясняя характер, направление и взаимодействие изоглосс, ученые получают возможность с помощью внутренней реконструкции восстановить пути развития и взаимодействия целых народов, их языков и культур.

 

4. ПРОБЛЕМА ИНДОЕВРОПЕЙСКОЙ ПРАРОДИНЫ

 

Использование в сравнительно-историческом языкознании методов ареальной лингвистики предполагает обсуждение пространственных и временных аспектов бытования индоевропейского праязыка. В работах известного исследователя У.Ф.Лемана отмечается, что в индоевропеистике предложены три различные локализации индо - европейской прародины, относящиеся к периоду 5 – 3 тыс. до н.э и представляющие собой три периода в развитии индоевропейских языков: а) область к северу от Черного и Каспийского морей, б) Карпатский район Балкан, в) Малая Азия. Следует, однако, отметить, что выделенные этапы развития индоевропейских языков не являются пределом реконструкции праязыковых состояний. Представленные выше периоды отражают лишь одно из возможных эволюционных направлений языка – дивергенцию, то есть распад праязыка на более поздние генетически родственные языки, результатом чего является генеалогическая классификация языков мира, группирующая их в языковые семьи, группы и подгруппы. И.А. Бодуэн де Куртене обратил внимание на прямо противоположное направление развития – конвергентное, рассматривая смешанный характер всех языков как результат конвергенции. Эта ипостась языковой эволюции раскрывается при помощи типологического метода. Поэтому попытки заглянуть в до-протоиндоевропейское состояние языка с целью выявления более широкого родства языков основываются на комбинировании сравнительно-исторического и типологического методов, что находит свое подтверждение в компаративистике. Не ослабевает интерес в современном сравнительном языкознании и к ареальному взаимодействию языков родственных и неродственных языков в пределах единого географического пространства, результатом которого является образование языкового союза. Языковым союзом обычно называют группу географически смежных, но не родственных или неблизкородственных языков, обнаруживающих специфическое структурное подобие в области синтаксиса, морфологии и фонологии, являющееся следствием процесса их конвергентной эволюции (например, Балканский языковой союз, Волго-камский, алтайский, кавказский, гималайский). Различают а) интенсивные или многоуровневые языковые союзы (это перечисленные выше) и б) экстенсивные, одноуровневые структурные общности (например, евроазийский языковой союз, где отмечается сходство фонологических систем).

С полной уверенностью можно сказать, что в 21-м веке сравнительно-историческое языкознание будет развиваться не столько «вглубь», сколько «вширь». Этот метод должен окончательно покинуть свою индоевропейскую «колыбель» и превратиться в привычное средство изучения фонетики, морфологии и синтаксиса языков других семей.

 

ЛИТЕРАТУРА

 

1. Апресян Ю.Д. Идеи и методы современной структурной лингвистики. - М.,1966.

2. Арапов М.В. Квантитативная лингвистика. - М.,1988.

3. Глисон Г. Введение в дескриптивную лингвистику. - М.,1959.

4. Головин Б.Н. Язык и статистика. - М.,1971.

5. Зевахина Т.С. К типологии методик компонентного анализа. // Прикладные аспекты лингвистики. - М.,1989. - С. 26-47.

6. Леман В.П. Новое в индоевропейских исследованиях. // Вопросы языкознания. 1991. №4.

7. Макаев Э.А. Общая теория сравнительного языкознания. - М.,1977.

8. Мейе А. Введение в сравнительное изучение индоевропейских языков. М.,1938.

9. Нерознак В.П. Метод сравнения в синхронном языкознании: К основаниям лингвистической компаративистики. // Известия АН СССР. Серия литературы и языка. М.,1986.Т. 45. - С.402-412.

10. Носенко И.А. Начала статистики для лингвистов. - М.,1981.

11. Порциг В. Членение индоевропейской языковой области. - М.,1964.

12. Степанов Ю.С. Язык и метод: К современной философии языка. - М.,1998.

13. Трубачев О.Н. Реконструкция слов и их значений. // Вопросы языкознания. 1980. №3. - С. 3-14.

14. Широков О.С. Современные проблемы сравнительно-исторического языковедения. - М.,1981.