27.07.2012 2277

«Европейская» сказка-аллегория начала 1940-х годов

 

В 1930-е годы произошло окончательное эстетическое и художественное размежевание советской литературы и литературы русской эмиграции. Сказка в литературе эмиграции за исключением редких случаев (А.Ремизов, С.Черный) оказалась жанром невостребованным, зато советская литература вновь активизировала данный жанр.

Активизация жанра сказки в советской литературе 1930 - начала 1940-х годов произошла по двум направлениям. Во-первых, сказка - и, главным образом, ее «черно-белая» графика и потенциальный утопизм - оказались созвучны настроениям эпохи: элементы сказочного канона прочно вошли в канон соцреалистический. В рамках советской литературы происходит прямое обращение к данному жанру: стоит вспомнить поэму-сказку А.Твардовского «Страна Муравия» (1936).

Во-вторых, жанр сказки стал востребован советской детской литературой. «После периода осуждения сказки за уход от действительности, мистику и недостаточность социально-политических и революционных проблем (20-е гг.) наступает период активного освоения и обновления жанра в середине - второй половине 30-х гг.», - пишет Л.Овчинникова. Уже в 1934 году в докладе С.Я.Маршака, прочитанном на Первом съезде ССП, сказка во всеуслышание определяется как один из магистральных жанров настоящей и будущей литературы для детей Страны Советов.

В 1936 году (В.Паперный называет его годом официальной «реабилитации сказки») в журнале «Книга и пролетарская революция» появляется статья Б.Бегака, в которой предпринимается попытка определить место литературной сказки в литературном процессе 1930-х годов как сказки для детей. Детских сказок в это время пишется много (достаточно вспомнить сказки В.Бианки, А.Волкова, Т.Габбе, А.Гайдара, В.Каверина, Л.Лагина, Я.Ларри, С.Маршака, А.Некрасова, А.Толстого, Е.Шварца).

Популярность жанра сказки в 1930-1940-е годы в советской литературе объясняется помимо созвучности эпохе и легитимизации жанра в детской литературе и иными причинами. Как отмечает О.Левченкова, сам жанр сказки в ту эпоху «явился средством подспудной борьбы фантастического, стихийного, неординарного с тоталитарными канонами».

Литературная сказка всегда имела некое негласное право быть носителем народной вне идеологической мудрости и отстаивать «идеал свободы», но не воспринималась как жанр достаточно серьезный (а принадлежащий, например, детской литературе), потому терпела меньшие муки от политической цензуры даже в такую жесткую по отношению к человеческой личности эпоху, как эпоха тоталитаризма.

Многие сказки конца 1930 - начала 1940-х годов оказываются «островками» эстетической, художественной, мировоззренческой и даже политической свободы. Хотя в литературе данного времени продолжает развиваться сказка «революционизированная», предельно редуцирующая архаический жанровый архетип (например, «Сказка о Военной тайне, о Мальчише-Кибальчише его твердом слове» А.Гайдара), однако большинство сказок неизбежно несут в себе и функционально оживляют элементы древнего архетипа с его «идеалистической» проблематикой: здесь, например, создаются фольклорные сказки-стилизации (например, «Авдотья Рязаночка» Т.Габбе, «Два клена» Е.Шварца) или философские сказки (поэмы Н.Заболоцкого «Торжество Земледелия» (1930), «Безумный Волк» (1931)).

Кроме того, сказки конца 1930 - начала 1940-х годов продолжают развивать литературные традиции «европейской» и шире - «иностранной» русской сказки: здесь становятся распространенным явлением сказки-римейки (например, «Волшебник Изумрудного города» (1939) А.Волкова, «Хрустальный башмачок» (1941) Т.Габбе, «Золотой ключик, или Приключения Буратино» (1934) А.Толстого, «Голый король» (1934), «Снежная королева» (1938), «Тень» (1940) Е.Шварца). При этом «сотрудничество» советской сказки с иностранной, ее интернационализм (в эпоху борьбы с космополитизмом) оказываются для нее «опасны», поскольку выводят подобную сказку как культурный феномен за пределы только советской литературы (ставят ее в ряд со сказками иностранными или русскими дореволюционными или несоветскими).

Такая сказка оказывается дистанцирована от современной эпохи, что, в свою очередь, подспудно провоцирует критический взгляд на современную действительность. И именно среди «европейских» советских сказок появляются отчетливо антитоталитарные сказки «Город Мастеров» Т.Габбе и «Дракон» Е.Шварца (обе - 1943).

 

АВТОР: Подлубнова Ю.С.