29.07.2012 8157

Статусные обращения - основное вербальное средство выражения социального статуса в русском языке

 

Обращение, учитывая классификацию способов выражения социального статуса, приведённую выше, является прямым и основным, вербальным и намеренным способом. По мнению В.И. Карасика, категориальный признак социального статуса человека в лексической семантике может быть представлен в качестве основного и дополнительного значения. Автор говорит об основном значении в том случае, когда то или иное слово вызвано к жизни функцией выражения социального статуса. К числу таких слов В.И. Карасик относит единицы двух типов: слова, выступающие в функции обращения и выражающие характеристики статусного признака (индекс, вектор, репрезентация), и слова, обозначающие иерархию в той или иной системе социальных учреждений (например, армейские чины). Слова второго типа также могут быть использованы в функции обращения (Карасик 1992, с. 210).

В исследовании в поле нашего внимания будут слова этих двух типов, выражающие значение социального статуса как основное.

В.И. Карасик говорит о вокативах, стандартных и нестандартных. Стандартные вокативы, по его мнению, «включают два типа единиц, которые предлагается обозначить как неопределенные и определенные вокативы. К первым относятся междометия, посредством которых привлекают внимание людей (типа Эй!, Ау!), а также некоторые виды местоимений (Всем привет!). Вторые составляют класс, в который входят различного рода титулы, звания, термины родства, личные местоимения второго лица, имена собственные, а также эмоционально-экспрессивные обращения. К нестандартным вокативам автор относит любые слова, которые могут быть употреблены в функции обращения» (Карасик 1992, с. 210). В английском языке, например, выделяется четыре класса стандартных определенных вокативов. Критерием отнесения слова к одному из этих классов считается тот или иной «категориальный признак, связанный с признаком вокативности - статусный, дейктический, антропонимический и эмотивный». Статусный признак (признак социального статуса человека) «устанавливается в значении слов, употребляемых в функции обращения и выражающих соотносительную позицию человека в социальной иерархии». Этот класс слов В.И. Карасик предлагает назвать социальными вокативами. Он отмечает, что, например, в английском языке социальные вокативы распадаются на две неравных группы. К первой относятся общие вокативы (Mr., Sir), ко второй группе - специальные вокативы (Карасик 1992, с. 213). Общие вокативы являются универсальной формой этикетного контакта равных либо неравных по статусу людей; проявляют тенденцию к грамматикализации, которая выражается в том, что такие слова произносятся всегда в безударной позиции и становятся своего рода морфемами вежливости. В русском языке дореволюционной эпохи обращение Государь! в устной речи сократилось в «сударь» и затем превратилось в «слово-ер-с» (по названию букв «с» и «ъ» в старой орфографии). Специальные вокативы приняты по отношению к лицам, занимающим престижные должности в сложных автономных общественных образованиях, например, в армии, в государственных учреждениях (суде, полиции и т.д.), в образовательных и медицинских учреждениях, в церкви. В разных общественных подсистемах действуют разные правила обращения. Некоторые специальные вокативы развивают двойную вокативную систему - прямую и опосредованную. Двойная вокативная система свидетельствует о высоком социальном статусе адресата и распространяется на монарха и его близких, высшее дворянство, церковных иерархов, руководителей государства, высших чиновников. Обращения в двойной вокативной системе могут сосуществовать (например, Государь! и Ваше Величество!), могут иметь свою сферу употребления. Приведём примеры обращения главнокомандующего к императору:

- Потому и не начинаю, государь, - сказал звучным голосом Кутузов, как бы предупреждая возможность не быть расслышанным, и в лице его ещё раз что- то дрогнуло. - Потому и не начинаю, государь, что мы не на параде и не на Царицыном Лугу, - выговорил он ясно и отчётливо» (Л.Н. Толстой. Война и мир).

- Я поджидаю, ваше величество, отвечал Кутузов, почтительно наклоняясь вперёд» (Л.Н. Толстой. Война и мир).

Используя терминологию В.И. Карасика, мы будем рассматривать стандартные определённые вокативы, выражающие социальный признак (общие и специальные вокативы). Но единого мнения на природу вокатива не существует. Не останавливаясь подробно на данном вопросе, отметим, что в трудах многих исследователей обращение рассматривается в вокативной функции (Шахматов 1941, с. 32; Попов 1958, с. 25-63; Кулагин 1963, с. 46-65). Вокативная функция представляет собой более частный случай фатической («фаза включения контакта») и связана с «начальной» ситуацией общения. Некоторые исследователи связывают вокатив не только с фазой «включение контакта», но и с фазой «поддержание контакта» (Савельева 1991, с. 21). Мы будем придерживаться точки зрения Н.И. Формановской, которая связывает вокатив только с фазой «включения контакта» (то есть с реализацией апеллятивно-вокативной функции). Этой функцией автором наделяется свободное обращение (Формановская 1998, с. 112; 2002, с. 116). В связи с этим далее мы будем использовать термин обращение. В поле нашего внимания будут свободные и несвободные обращения.

Укажем, что обращения могут занимать место в начале, середине или в конце высказывания. Свободное обращение, находящееся в начальной позиции, помимо общей для речевого этикета фатической (контактоустанавливающей) функции выполняет апеллятивно-вокативную функцию (призывает собеседника). Н.И. Формановская указывает, что данное «обращение для того и существует, чтобы с его помощью включиться в речевой контакт, получить возможность сказать что-либо адресату». Несвободное обращение (находящееся в интерпозиции и постпозиции) не в полной мере выполняет функцию привлечения внимания, так как оно уже привлечено и беседа идет (Формановская 2002, с. 116). В.Е. Гольдин отмечает, что в препозиции преобладает выражение номинативных значений, а в других позициях главным нередко становятся социально - регулятивные значения, так как функция адресации в этих случаях менее актуальна, а обозначение социальной структуры акта общения своей актуальности не теряет. Обращения в середине или в конце предложения служат не «просто для поддержания уже ранее установленного контакта», а, в основном, для указания на взаимное положение адресата и адресанта и регулируют отношения между ними, отмечая все предлагаемые или происходящие изменения, а также сохранения прежних отношений (Гольдин 1977, с. 22).

В.Е. Гольдин пишет о том, что «в русском языкознании существует определённая традиция исследования обращения, выход за пределы которой наметился лишь в последние годы». В рамках этой традиции обращение рассматривалось главным образом как явление чисто грамматическое или ещё уже - только как факт синтаксиса. Актуальным вопросом оказывался вопрос об отношении обращения к предложению, причём функции обращения анализировались преимущественно на уровне грамматики (Гольдин 1977, с. 19). С точки зрения синтаксиса, обращение по-разному трактуется исследователями. А.Г. Руднев определяет обращение как «особый член предложения, не являющийся ни главным, ни второстепенным, как член предложения третьего порядка, который связывается с предложением особым видом синтаксической связи - соотносительной связью» (Руднев 1959, с. 193). Другие лингвисты также отмечают, что обращение, как по внешнему, так и по внутреннему существу едва ли может рассматриваться как член предложения, потому что в предложении оно не является ни сказуемым, ни подлежащим, ни дополнением, ни обстоятельством. Даже включаясь в состав предложения, обращение не становится его членом, то есть «не имеет сочинительной связи с другими словами» (Валгина и др., 2003, с. 402). Существует также точка зрения, согласно которой обращение, отличающееся особой интонацией, представляет собой самостоятельный коммуникативный тип предложений (Торсуев 1950, с. 212-216).

Обращение, по мнению В.Е. Гольдина, играет важную роль в общении и должно вследствие этого рассматриваться и в контексте средств социальной регуляции акта общения (Гольдин 1977, с. 21). Именно в таком аспекте будет рассмотрено обращение в нашем исследовании.

Обращение - одно из главных средств универсального характера, выработанных языком для обслуживания человеческого общения, для установления связи между высказываниями и субъектами общения, для интеграции разных сторон и компонентов ситуации общения в единый коммуникативный акт (Гольдин 1987, с. 4).

В лингвистическом энциклопедическом словаре приводится следующее толкование обращения: «это грамматически независимый и интонационно обособленный компонент предложения или более сложного синтаксического целого, обозначающий лицо или предмет, которому адресована речь. Обращение является носителем двух, обычно совместно реализующихся функций: призывной (аппелятивной) и оценочно-характеризующей (экспрессивной) (Кручинина 1990, с. 340).

Более точное, на наш взгляд, определение второй функции обращения - это называние адресата. С точки зрения «Русской грамматики - 80», «обращение - это распространяющий член предложения - имя в форме им. п., возможно - с зависящими от него словоформами, называющий того, к кому адресована речь. Это может быть название лица, неодушевлённого предмета или явления» (Шведова 1980, с. 163). В.П. Проничев указывает, что «в первую очередь обращение есть название адресата речи и только во вторую - название, употреблённое с целью контактирования», и отмечает, что обращение показывает «характер и способ общения, обхождения с кем-либо». Автор так описывает функции обращения: «обращение - организованное по законам данного языка название реального или предполагаемого адресата речи, используемое в речевом общении с целью привлечь внимание того лица, к которому речь направлена, вызвать у него определённую реакцию на последовавшее или последующее сообщение или вынудить его к совершению действия, диктуемого разговорной ситуацией» (Проничев 1971, с. 3).

Н.Д. Арутюнова указывает на функциональную двойственность обращения. Она пишет, что «номинация, употребляемая в обращении, то есть номинация адресата речи, внутренне сложна и противоречива», «обращение - с одной стороны, позволяет адресату идентифицировать себя как получателя речи. С другой стороны, в апеллятиве часто выражается отношение к адресату говорящего. Функциональная двойственность ведёт к тому, что в позиции апеллятива сочетаются идентифицирующие номинации с номинациями субъектно-оценочного типа» (Арутюнова 1977, с. 340).

Называя адресат, мы «обозначаем его социальный статус, роль (обращения-указатели), или наше отношение к нему, как ролевое, так и личностное (обращения-индексы)» (Гольдин 1987, Формановская 2002, с. 137). Н.И. Формановская указывает, что «регулятивы, в отличие от индексов, не указывают ни на один из социально-ролевых признаков адресата, а лишь представляют собой инструмент регулирования личных оценок и отношений (Формановская 2000, с. 287). Обращения-указатели называют людей по степени родства, по возрасту и полу, по положению в обществе, по профессии, должности.

Исследователи отмечают, что «употребление принятых в каждом обществе форм обращения к разным социальным категориям лиц (Сэр, Сударь, Ваше благородие...) отражает уже не личные, а социальные отношения». Их появление стимулировало «соединение оценочного элемента с идентифицирующим в семантике обращения» (Арутюнова а 1977, с. 342).

Лексической базой для образования обращений служат обширные лексико-семантические группы наименований родства, собственных имен, кличек и прозвищ и др. Д.Э. Розенталь и М.А. Теленкова указывают, что обращениями служат «собственные имена людей, названия лиц по степени родства, по положению в обществе, по профессии, занятию, должности, званию, по национальному или возрастному признаку, по взаимоотношениям людей и т.д.; названия или клички животных; названия предметов или явлений неживой природы, обычно в этом случае олицетворяемых; географические наименования и т. д.» (Розенталь, Теленкова 1976, с. 227).

В сознании носителей языка и в русской лексикографической традиции выделяются слова, отличающиеся от других тем, что они специально приспособлены к выполнению контактоустанавливающей функции и служат целям социальной регуляции акта общения. В.Е. Гольдин отмечает две принципиально разные группы лексики: одни слова неспособны к наименованию лиц в референтной функции, другие же могут обозначать некоторый объект действительности. Обращения-номинации, или индексы, - обозначения лиц с преимущественно номинативной функцией; как было отмечено, указывают на социальную роль и статус адресата (здесь концентрируются обращения - номинации родства, профессий, служебных и ролевых положений и т.д.: няня, водитель, мальчик, Андрей, Мария и т.д.). «Обращения-регулятивы» возникают из индексов. Происходит это тогда, когда слово утрачивает способность передавать многие (или даже все) признаки адресата (имеются в виду социальные признаки) и при этом сохраняет и развивает признаки относительные (то есть содержит указание только на тип отношений, создаёт определённую тональность - непринуждённую, дружескую, шутливую и т.д.: голубчик, дружок, Машенька и др. С помощью «регулятивов» говорящий активно воздействует на общение, придавая ему нужный стиль (Гольдин 1987, с. 38).

Коснёмся также различий обращений с точки зрения структуры. Анализируя типы номинаций для обозначения статусов лица в современном русском языке и учитывая структурный тип наименований, Н.И. Мигирина, выделяет: называние с помощью слов; словосочетаний; фразовые, лексические, синтагматические наименования. Автор подчеркивает, что фразовые и многие синтагматические наименования обычно представляют собой окказиональные названия, тогда как слова являются в большинстве случаев узуальными наименованиями. Обращение в русском языке чаще представлено, словом и словосочетанием. В исследовании Н.И. Мигириной отмечено, что только в 18 примерах из 8662 (0,2%) фразовые наименования вербального типа функционируют как обращения. Например: «Кто довольствуется, тот выходи», «Спи, кто может». Из 554 фразовых наименований адъективного типа встретился 1 пример употребления модели в синтаксической позиции обращения: «За мной, кто смел», зарегистрировано 2 случая употребления фразового наименования субстантивного типа в роли обращения: «Кто «не высшего разбора» убегай из наших мест», «Кто не без греха, первый брось камень». Из 556 фразовых наименований лиц с односоставной предикативной структурой встретился лишь один пример функционирования в роли обращения: «Кому скорей надо, то осади назад» (Мигирина 1980, с. 52).

Многословные обращения, как правило, - это устойчивые кодифицированные словесные комплексы, целостные и неделимые в данном контексте словосочетания:

Имя и отчество (имя и фамилия);

- Словосочетания с приложением к обращению. (Товарищ Петров! Господин Куликов! и др.)

- Название должности, ученого или воинского звания, духовного сана и т.п., в том числе с прилагательными дорогой, уважаемый и т.п. (Господин Президент! Товарищ генерал! Уважаемый Председатель совета! и др.)

- Обращение к группам лиц (Дамы и господа! Товарищи студенты! Дорогие друзья и коллеги! Уважаемый Председатель, уважаемые члены президиума, дорогие коллеги и гости! и др.) (Логинова 2001, с. 52).

В поле нашего внимания окажутся обращения, выраженные словом, и многословные обращения.

Таким образом, обращение выполняет несколько функций. Главная из них - привлечь внимание собеседника. Поскольку в качестве обращений используются как собственные имена, так и названия людей по степени родства, по положению в обществе, по профессии, должности, по возрасту и полу, обращение также указывает на соответствующий признак. Н.И. Формановская замечает, что «для того, чтобы направить кому-либо слова, адресоваться к кому-либо, его необходимо позвать, а часто и назвать, то есть употребить ту номинацию, которая с точки зрения адресанта, наиболее соответствует социальному статусу и роли адресата (для незнакомого определяемые «на глаз», для знакомого известные, при этом избираемые из синонимического ряда как наиболее уместные в данной обстановке общения)», поэтому «суть обращения заключается в том, чтобы выделить из ряда лиц нужного человека, привлечь его внимание, установить с ним контакт в избранной тональности (соответственно обстановке, социальным ролям, отношениям и т.д.)». (Формановская 1998, с. 113). Одна из главных общественных функций обращения - характеристика социальных позиций партнёров общения, их взаимоотношений. Контактноустанавливающая и характеризующая функции «выступают в тесном переплетении друг с другом: характеристика лица по какому-то признаку может служить основой для установления контакта с этим лицом» (Мальцев 1986, с. 93).

Статусные обращения являются вербальным, намеренным, прямым и основным способом выражения социального статуса личности. Они выражают социальный статус, основные характеристики которого - стабильность и векторная направленность, в аспекте стратификационной вариативности языка в отличие от ситуативной вариативности, где ключевым понятием следует считать социальную роль. Функцию статусных обращений выполняют, во-первых, слова, выражающие соотносительное положение человека в социальной стратификации, во-вторых, слова, обозначающие иерархию в системе социальных учреждений. В последнем случае имеется в виду, например, стратификация в военной (армейские чины) и религиозной сферах.

Исследователи по праву называют обращение «индикатором социальных отношений между коммуникантами». (Рыжова 1982, с. 3). Обращения социально маркированны, и не случайно вопросы об их выборе «обостряются в периоды радикальных социально-политических перемен» (Балакай 2005, с. 4).

 

АВТОР: Буравцова Н.Ю.