31.07.2012 3612

Освещение вопроса о сочинительных союзах и лексико-семантических конкретизаторах в научной литературе

 

В синтаксическом аспекте сочинительные конструкции исследуются давно. Ф.И. Буслаевым, А.А. Потебней, А.А. Шахматовым, A.M. Пешковским, а позднее В.В. Виноградовым, Е.В. Скорлуповской, М.Е. Восковой и другими учеными, был подмечен факт увеличения союзных средств за счет появления новых союзных образований, а также гибридных слов. Классификаций сочинительных союзов много, некоторые из существовавших и многие из существующих приводятся в работах Н.Н. Холодова, В.Н. Перетрухина, В.А. Белошапковой, Е.И. Дибровой, Е.И. Троицкого, Ю.И. Леденева и др., но есть общее ядро, признаваемое всеми русистами.

В «Исторической грамматике» Ф.И. Буслаева мы впервые сталкиваемся с функциональной характеристикой союзов: «Союз показывает связь между предложениями, соединяемыми по способу сочинения и подчинения» (Буслаев, 1858, 95). Зона функционирования сочинительных союзов простирается от конструкций с однородными членами, части сложносочиненного предложения и, наконец, до самостоятельных предложений в связном тексте. Для синтаксических конструкций, оформляемых сочинительными союзами, в большинстве случаев характерна логико-синтаксическая соизмеримость частей, применительно к которой наиболее справедливо положение A.M. Пешковского о союзе как точке опоры коромысла весов (Пешковский, 1956, 443). Это находит свое выражение в оформлении членов сочинительного ряда. Однородные члены формально не влияют друг на друга. Части сложносочиненного предложения по форме совпадают с самостоятельными предложениями и тоже внешне представляются независимыми друг от друга. Союзы оформляют внутренние связи между теми и другими, подчеркивают их принадлежность к общей структуре.

Так, в разделе «Грамматики современного русского литературного языка», написанном В.А. Белошапковой, отмечается, что видоизмененные или употребленные в переносном плане модально-временные значения обусловлены использованием лексических средств, но особая роль при этом все же принадлежит союзам, способным предопределять то или иное проявление синтаксических наклонений и времен. Здесь же, оговаривается, что в сложносочиненных предложениях с союзами и, а, но «выразителями смысловых отношений являются слова, совмещающие союзную функцию с функцией частиц, наречий или модальных слов».

Мы видим, что при обозначении лексических единиц в АГ-70 пока не используется термин «лексические конкретизаторы». Хотя в качестве одной из характеристик структурной схемы сложного предложения и заявлены особенности его «семантического наполнения, строения и лексического состава компонентов», в общих положениях об организации сложносочиненного предложения указание на функционирование данных единиц отсутствует.

В описаниях структурных типов сложносочиненных предложений данные единицы показаны либо как «специальные слова» «специальные выразители» в конструкциях, для которых наличие сочинительного союза обязательно, либо как «полусоюзы», где он факультативен. Если же данным лексическим единицам весьма затруднительно приписать союзную функцию в том или ином подтипе сложносочиненного предложения, они представляются как «иногда возможные» при реализации этого предложения в речи. При этом достаточно часто не проясняется морфологическая принадлежность применяемых лексических единиц, вносящих определенные «смысловые оттенки». Не всегда отмечается «уровень действия» значений данных лексических единиц - семантико-синтаксические отношения между компонентами сложносочиненного предложения, семантическая организация того или иного компонента.

Хотелось бы особо отметить, что одной из особенностей функционирования сочинительных союзов в выражении различных видов сочинительных отношений является их способность выступать в осложненной форме, то есть во взаимодействии со специальными конкретизаторами - «словами и словосочетаниями, которые подключаются к союзу и уточняют его значение». В этом и проявляются их синтаксические свойства как особых лексических единиц. Каждый союз является носителем определенного квалифицирующего значения. Это значит, что союз уже сам по себе характеризует то отношение, которое устанавливается между соединяемыми частями конструкции, а в некоторых случаях (при подчинении) - и само содержание подчиняемой части.

Как показал анализ, в исследованиях по синтаксису русских сочинительных конструкций приводятся интересные наблюдения, касающиеся взаимодействия значений единиц, входящих в состав этих конструкций (см., например, работы С.Е. Крючкова и Л.Ю. Максимова (1977), АГ-70 и РГ-80, Н.Н. Холодова (1975), С.Г. Ильенко (1978), М.В. Ляпон (1986) и т.д.). Вот несколько примеров, позволяющих понять общее направление этих поисков.

С.Е. Крючков и Л.Ю. Максимов отмечают, что «иногда к союзам с присоединительным значением прибавляются частицы, наречия, местоимения (и вот, и потом, а потому, и вслед за тем) (Крючков, Максимов, 1977, 23). Здесь же содержится существеннейшее для развития синтаксиса сложного предложения замечание: «И лексические ограничения, наблюдаемые в сложных предложениях различных типов, и типизированное наполнение их частей, и отдельные синтаксически специализированные слова - все это в принципе необходимо учитывать при описании структуры (структурных моделей) и семантики (грамматических значений) сложных предложений. Однако вопрос этот в науке далеко еще не решен, до сих пор не выявлена связь многих, иногда весьма тонких оттенков грамматических значений с теми или иными типизированными лексическими элементами» (Крючков, Максимов, 1977, 15). Авторы говорят о необходимости учета дополнительных строевых элементов, в качестве которых особенно часто выступают отдельные частицы, но это могут быть и различные морфологические формы слов и даже полно знаменательные слова. В.А. Белошапкова, отмечая активную роль частиц и модальных слов в выражении субъективных значений, вносимых говорящим в содержание предложения, пишет: «Общая характеристика, которую можно дать классам незнаменательных слов по их синтаксическим функциям, с неизбежностью оказывается слишком абстрактной и содержательно бедной. Каждый из названных классов... включает достаточно обширный круг слов, которые существенно разнятся по синтаксическим свойствам. Конкретное описание значения и синтаксического «поведения» всех незнаменательных слов еще не сделано. Для его создания требуется кропотливая работа по изучению условий употребления каждого незнаменательного слова, его соотношения с другими близкими по функции словами» (Белошапкова, 1989, 578). В работах этих ученых реализован структурно-семантический подход к анализу синтаксических конструкций. Это проявляется в тенденции рассматривать типовые их особенности и элементы в качестве конструктивных носителей смысла. При таком подходе потенциально возможное использование в структуре разнообразных лексических единиц (в нашем случае - частиц различных разрядов и наречий с пространственно-временными значениями) признается типизированным, то есть предполагающим видоизменение, как структуры, так и семантики сложного предложения. «Синтаксически специализированные слова» - это функция многочисленных неполнозначных слов определенных разрядов в сложном предложении, их синтаксическое употребление. Ю.И. Леденев, описывая частицы, отмечает такую особенность их функционирования: «Все частицы находятся в рамках предложения, примыкают к его сказуемому или другому члену, способствуя акцентированию на нем внимания. Это и обусловливает исключительно важную роль частиц при актуальном членении предложения» (Леденев, 1988, 70).

О.А. Крылова, ЛЛО. Максимов и Е.Н. Ширяев под грамматическим значением сложного предложения понимают отношения между его частями, на которые, в отличие от отношений, выражаемых в сочетаниях слов, наслаиваются отношения предикатов частей сложного предложения, осложняющие спектр его грамматических значений, что как бы отягощает структурно-семантическую (сравни с РГ-70 - только структурную) модель сложного предложения. При этом к важнейшим структурным и семантическим элементам, сближающимся по функциям с союзом, относят некоторые местоименные наречия, частицы и вводно-модальные слова - вот, затем, опять, сейчас же, вдруг, потом и др., которые в «Русской грамматике» (РГ-80) определяются как аналоги союзов. Но в отличие от собственно союзов, «они часто употребляются при союзах как их семантические конкретизаторы» (Крылова, Максимов, Ширяев, 1997, 179). В организации структурно-семантических моделей особое место занимает грамматикализованная лексика, преимущественно местоименные, вводные слова, частицы (только, вот, все-таки, вдобавок, наконец, кроме того и др.).

При этом следует отметить такую тенденцию, опосредованную предшествующей традицией: роль данных элементов в содержании принижается, так как они представляются либо как аналог союза, либо как чисто формальный конструктивный элемент - грамматикализованная лексическая единица, что, кстати, отразилось и в терминах («семантический конкретизатор» - не постулируется лексическая автономность; «грамматикализованная лексика» - априорное исключение конкретной семантики данной единицы), хотя функции, выполняемые в сложном предложении и теми и другими, аналогичны.

А.Ф. Прияткина называет их «сочетанием союза с уточнителем», или союзоподобием. Особенность союзоподобия, по ее мнению, заключается не в том, что слова и устойчивые сочетания переходят в союзы, а в том, что они при определенных условиях выступают в близкой к союзам функции. Это положение имеет отношение к группе слов и сочетаний, представляющих функциональные аналоги союзов. Слова (лишь, еще, потом, затем, все же, все-таки, вместе с тем и т.п.) «являются важным элементом структуры сложного предложения и во многом определяют его значение» (Белошапкова, 1977, 211). Вполне естественно, что они явились вторым (после сочинительных союзов) элементом сочинительных конструкций, привлекшем особое внимание исследователей.

В этой связи представляется необходимым для подобного функционирования неполнозначных и вводно-модальных слов использовать, вслед за авторами, термин «лексико-семантический конкретизатор», так как в нем отражается специфика синтаксической предназначенности такого применения в сложном предложении неполнозначных и вводно-модальных слов, а также выделяется интегративная основа для анализа данного функционирования неполнозначных слов различных разрядов и подразрядов и определяются критерии ограничения использования неполнозначных слов в данной функции от других (в функции союзных аналогов, синтаксических скреп и т.д.).

Функционирование разнообразных неполнозначных слов в роли лексико-семантических конкретизаторов широко представлено в РГ-80. В то же время, характеризуя особенности проявления сочинительной связи в сложном предложении, авторы данного раздела отмечают, что абстрактность значений, выражаемых при сочинительной связи, обусловливает ее функциональную гибкость и способность к разнообразным конкретизациям. Так, неоднозначность союзов и, а, но, да, же в сложносочиненном предложении ограничена: «их значение всегда в той или иной степени определяется контекстом или уточняется при помощи специальных конкретизаторов...» (РГ-80, 616). Однако, как и в предыдущей академической грамматике, исчерпывающего освещения этого вопроса в науке пока еще не сложилось.

На наш взгляд, сами союзы не обеспечивают адекватного перехода, они нуждаются в таких конкретизаторах, которые уточняют их значение. Основным полем функционирования союза в сочетании с семантическим конкретизатором являются повествовательные тексты классической литературы. Поэтому, наряду с термином «лексико-семантический конкретизатор», мы будем использовать «оператор нарратива».

При анализе синтагматических свойств сочинительных союзов видно, что способностью сочетаться с другими словами (союзами, частицами, вводно-модальными словами) обладают не все разряды неполнозначных слов. Их сочетаемость носит синтагматический характер, а валентность может быть реализована только в условиях данного контекста. Синтагматические свойства союзов, проявляющиеся в способности притягивать к себе другие слова, разделены между ними неравномерно: одни союзы в большей мере обладают способностью сочетаться с уточнителями, другие - в меньшей степени, третьи - совсем лишены такой способности. Эти различия принято связывать с неодинаковой степенью значимости союзов, поскольку именно семантический потенциал слова определяет его синтагматические свойства. Тот факт, что удельный семантический вес лексико-семантических конкретизаторов при союзе и и союзе а оказывается столь различным, никак не связывается в РГ-80 с преимущественным функционированием в роли лексико- семантических конкретизаторов при союзе а вводно-модальных элементов, в отличие от союза и, при котором эту миссию выполняют только частицы, так как и те и другие здесь рассматриваются неявно, но очень просто - как компоненты аналогов союзов. Подобные представления конкретизаторов и вносимых ими значений в выражаемые отношения между частями сложносочиненного предложения (хотя в РГ-80 эти значения приписываются только второй части), но менее систематизированные и подробные встречаются и при других союзах: союзено; союзе да.

Так, соединительные, разделительные и противительные союзы представляют определенную оппозицию в системе сочинительных связей. Соединительные подчеркивают тождественность, а противительные - противопоставленность связываемых слов и предложений. Крайними точками этой оппозиции являются, с одной стороны, союз и, ас другой - союз но.

Отличие аналога союза от собственно союза заключается в том, что в составе соединения типа и однако, и тем не менее, но только, а следовательно собственно союз занимает позицию конкретизируемого компонента, тогда как аналог союза выполняет конкретизирующую функцию и следует за союзом. Таким образом, можно констатировать, что характер представления лексико-семантических конкретизаторов в сложносочиненном предложении в академических грамматиках, разделенных десятилетием, расширился в связи с введением термина «конкретизатор» и понятия «аналог союза».

В предложениях с союзами дифференцирующего типа контекстуальная информация выполняет роль факультативной поддержки значения, носителем которого является сам союз, а лексический конкретизатор служит для выявления частных семантических характеристик» (РГ-80, И, 541).

Таким образом, «семантические конкретизаторы» при функционировании в сложносочиненном предложении определяются в научной и учебной литературе или как компонент составного союза, или как «аналог союза», морфологическая природа которого в целом как сочетание «союз + неполно-значное слово» не прояснена, что подтверждает наблюдение Ю.И. Леденева о количественно небольшом, но очень употребительном составе собственно сочинительных союзов, к которым примыкают союзные скрепы и аналоги, заключающие, однако, в различных пропорциях значения, сближающие их с подчинительными союзами (Леденев, 1998, 3-6).

 

АВТОР: Грицкевич Н.Н.