14.08.2012 4315

Этнокультурные подходы к исследованию онимов (этнолингвистический аспект)

 

В современной науке сформировалось несколько подходов к анализу ономастического пространства: в плане его связи с культурой человечества в целом, и этноса в частности. К духовной культуре относятся наука, искусство, литература, философия, просвещение. Духовная культура отражает специфику восприятия окружающей действительности, национальные особенности картины мира и мышления представителей этноса [См. Исаев 2002: 97].

Язык культуры определяется Н.Ф. Алефиренко как «некоторая система координат (сетка отношений) между смысловыми формами, которые а) имеют ценность для определенного типа креативного (творческого) мышления; б) упорядочивают уже существующие или вновь возникшие социально значимые образы, представления, понятия и другие ментальные структуры - носители смысла; в) расчленяют и структурируют пространственно- временное поле, созданное людьми для их совместной деятельности и ориентации в окружающем мире и поэтому обладающие особым смыслом» [Алефиренко 2003:254- 255].

В рамках психолингвистического направления исследуются такие проблемы на оси «язык - этнос - культура», как особенности национально - культурной специфики слова, лакунарность, типы ошибок при обучении иностранным языкам, меж - и внутриязыковые интеркультурные контакты, культурный и лингвистический шок. Влияние языка на культуру (и наоборот) фиксируется в единицах разных уровней языка. Согласно лингвистическим представлениям, существуют два способа проявления культуры в слове: 1) семантические доли, в которых фиксируется лексический фон, входят в значение слова: 2) фоновые знания лежат за пределами слова, так как принадлежат глубинному уровню сознания, являются внутренней ирреальной моделью внешнего материального мира и его фрагмента [Белянин 2003: 153]. Автор цитируемого труда придерживается мнения о том, что семантические компоненты национально-культурной специфики слова относятся к разряду периферийных для значения и присутствуют в нем имплицитно. Сказанное в полной мере относится к именам собственным, чья способность включать в свое «поле» фоновые знания подчеркивается большинством ученых.

Этнолингвистический подход предусматривает обращение к формам репрезентации национально-культурной специфики в языке. Основным вопросом, который решается в ходе этого метода, является вопрос взаимоотношения этнокультуры и языка.

Лингвострановедческий подход предполагает выявление фоновых знаний, касающихся имени собственного, с точки зрения синхронного подхода к именам, обладающим социокультурной значимостью. Он направлен на противопоставление одного пласта всему ономастикону, в связи с чем этот подход также не является универсальным в выявлении социокультурного своеобразия имени собственного.

Вопрос о взаимоотношениях языка, культуры и этноса поднимался в трудах известных отечественных ученых А.Н. Афанасьева, Ф.И. Буслаева, А.А. Потебни еще в XIX веке. Свое продолжение он нашел в трудах Н.И. Толстого, С.М. Толстой, Б.А. Успенского, E.Л Березович. Этнолингвистический аспект рассматривается этими учеными как соотношение языка и этноса, языка и культуры, языка и национального менталитета.

В настоящее время теоретические и методологические основы этнолингвистики разрабатывают М.В. Горбаневский, И.С. Карабулатова, В.В. Катермина, М.Э. Рут, М.И. Сусько, В.Н. Топоров, М.В. Тыминский, А.Т. Хроленко и др.

Этнолингвистика не относится к чисто лингвистическим наукам, она связана с этнографией и культурологией общим объектом исследования (культура этноса), с языкознанием - общим предметом (язык этноса и культуры). «Этнолингвистика не описывает фонемы, морфемы, предложения, не открывает новых закономерностей в языке. В этнолингвистике категории и факты языка... используются как средство для более глубокого проникновения в собственно-этнические проблемы» [Герд 1995: 5]. Отражение взаимосвязи языка и национальной культуры, выраженной через язык социокультурной деятельности человека, через аксиологические установки культуры, занимает одно из ведущих позиций в современном языкознании. «Адекватная интерпретация «культурного кода» в категориях национальной культуры, восходящих к национальным, культурным ценностям, является сложнейшей культурно-языковой компетенцией» [Телия1996: 216], формирование которой входит в задачи этнолингвистики. Одной из проблем такого рода является присвоение имени представителями различных этносов: «имя наречение - важнейший антропонимический (в социальном плане - инициационный) акт, придающий новорожденному статус человека [Славянские древности 1995:408].

Антропологи и этнологи на основе изучения первобытных имен Африки и Азии, древнейших народов Европы пришли к выводу о том, что причины, по которым присваивались имена, были различны. Что касается Северо - Западного Кавказа, то еще в XVI веке новорожденному давали имя того, кто первым из посторонних входил в дом после родов; при этом к имени иностранца всегда прибавляли «ук» Петрук, Паулюк и т.п. У черкесов «влиятельные и богатые люди часто дают имена по названиям племен, у которых воспитывается их сын или живут сами: так встречаются имена Бесльний, Убых», - отмечали наблюдатели в 1827 г. [Наши имена 2000: 153].

Древние русские имена давались человеку не только в раннем детстве, как сейчас, но и в зрелом возрасте, характеризуя имя носителя по целому ряду признаков Добронрава, Милонег, Некраса; Горд, Добр, Несмеяна; Первак, Третьяк, Субота и т.д. [Гвазава 2004: 66]. Как видим, не последнюю роль играет в процессе номинации фактор традиции как нормы жизни социума.

Славянская народная антропонимия испытала сильнейшее влияние христианской культуры как в составе имен, так и в особенностях их употреблений. Однако черты дохристианского отношения к именованию во многом сохранились. «Народный именник отличается от канонического, церковного по составу (значительный пласт «народных» и «апеллятивных», «значащих» имен), и по форме (обилие уменьшительно-фамильярных образований), и по структуре (множественность имен: личные, крестильные и домашние, семейные и родовые, прозвище личное и семейное и т.), а также географическим разнообразием (ареальной закрепленностью отдельных имен и типов именования...) [Славянские древности 1995:408].

Методы, используемые в истории, мифологии, диалектологии, фольклористике, применяются и в этнолингвистических исследованиях. Так, Б.Г. Тлехас в работе «Историко-этнографический анализ фамильных легенд и прозвищ» отмечает, что легенды и предания о происхождении адыгских фамилий являются ценным материалом для исторической этнографии, позволяя реконструировать весьма древние общественные формы и отношения [Тлехас 2004:225-226].

К числу актуальных проблем этнолингвистики относятся: исследование имени собственного как социального и этнического знака, состоящее в этноязыковой интерпретации имени собственного (В.П. Нерознак); отражение в топониме духовной культуры народа (E.Л. Березович), определение историко-культурной биографии (М.В. Горбаневский, В.В. Катермина), выявление основных знаний об имени собственном, ассоциаций, «объективирующих живое сознание членов этнокультурно-языковой общности» (Е.М. Верещагин, М.В. Горбаневский, Д.С. Лихачев), ассоциаций, «обусловленных национальной культурой и представляющих собой сумму прошлых речевых и контекстных определений в пределах языкового коллектива» (В.И. Карасик, В.Н. Телия, М.Э. Рут). Изучение этнокультурных особенностей, закрепленных в языке и проявляющихся в речи, ведется в современном языкознании в рамках лингвострановедения (Верещагин, Костомаров 1980, 1989; Томахин 1984; Ощепкова 1995), этнолингвистики (Герд 1995; Копыленко 1995; Постовалов 1988; Толстой 1995); этнопсихолингвистики (Крысько 1994); теории межкультурной коммуникации (Кабакчи 1998, Тер-Минасова 2000). Этно - и социолингвистика, по мысли Н.И. Толстого, могут расцениваться как два основных компонента (раздела) одной более общей дисциплины; первая учитывает, прежде всего, специфические особенности этноса, вторая - особенности социальной структуры конкретного этноса (социума) на более поздней стадии развития, применительно к языковым процессам, явлениям и структурам [Толстой 1995:27-28].

Обращение к истокам народной, в глубине своей земледельческой, культуры позволяет выявить основы национального своеобразия имени. Они неразрывно связаны с обрядами и обычаями, с языческими представлениями крестьян о природе, с их философией, мировоззрением, которое связано с антропоморфными представлениями о мире.

 

АВТОР: Кузнецова Т.Б.