16.08.2012 3611

Виртуальная ономастика как особая форма существования «виртуального пространства»

 

В. фон Гумбольдт первым обратил внимание на то, что факты языка в различных сферах своего употребления обнаруживают связь с культурными и бытовыми особенностями этноса: «Язык всеми тончайшими фибрами своих корней связан с «народным духом»... Язык и духовные силы функционируют совместно и в равной мере составляют нераздельную деятельность разума» [Гумбольдт 1984, с. 165].

В этом случае как об одном из средств выражения фрагмента картины мира того или иного народа, его моральных, этических и этнических установок мы можем говорить об особом языковом знаке - имени собственном. Каждый народ в своих традиционных именах собственных обычно ищет осмысление человеческой натуры, преобразуя тот или иной оним в символ (см. работы Томахина 1984, Керимбаева 1991, Мамонтовой 1993, Гурской 1994, 1996, Апресяна 1995, Бербекова 1996, Топоровой 1996, Успенского 1996, Аникиной 1998, Катерминой 1998, Арутюновой 1999, Толстого 2000 и др.).

Имена собственные принадлежат языку в целом и каждому человеку в отдельности. «То, что в собственном смысле называется именем, есть средоточное ядро личности, ее существеннейшая форма; воплощаясь, эта форма обрастает кольцом второстепенных ономатологических символов, которые своей совокупностью образуют полное имя данной личности. Так, отчество подчеркивает в имени духовную связь с отцом, фамилия - с родом» [Флоренский 1990, с. 301]. В работе «Имена» П.А. Флоренский подчеркивает, что именем выражается тип личности, его онтологическая форма, которая определяет далее духовное и душевное строение. Имя представляет собой плоть личности. В ономастической лексике «проявляется национально-языковая специфика любого этнолингвистического сообщества» [Супрун 2000, с. 27].

Любое имя является «мостом между субъектом и объектом, воспринимающим и воспринимаемым, познающим и познаваемым, арена их встречи и единения, оно [имя] лежит в основе мира и жизни» [Лосев 1992, с. 135], поэтому чутко реагирует на все изменения, происходящие в системе языке, формируя новые парадигмы лингвистического знания. По мнению Л.М. Дмитриевой, «всякая система находится либо в динамическом равновесии, либо в движении под воздействием внешнего импульса. Такими импульсами для ономастической системы на онтологическом уровне могут быть признаны экстра - и интралингвистические факторы, сочетание которых способствует неравномерности процесса ее динамики» [Дмитриева 2005, с. 41].

А.А. Фомин в статье «Литературная ономастика в России: итоги и перспективы» пишет: «Когда речь заходит о предпосылках развития той или иной научной отпасли, следует различать предпосылки внутри научные, связанные с состоянием самой науки как инструмента познания на определенный момент времени, и экстра научные, выходящие за пределы собственно - научной парадигмы и связанные с состоянием объектов, подвергаемых изучению, и общества, осуществляющего познание» [Фомин 2004, с. 108]. Учитывая активное развитие ономастики и широкий интерес филологов к данной отрасли лингвистического знания (внутри научные предпосылки), а также современные потребности общества: глобальную компьютеризацию всех отраслей антропологической деятельности, интеграцию родственных научных дисциплин и т.п. (экстра научные), - мы находим возможным ввести в научный оборот понятие «виртуальная ономастика», пока еще не ставшее предметом детального изучения ономастов.

ВИРТУАЛЬНАЯ ОНОМАСТИКА - особое направление ономастических исследований, изучающее совокупность имен собственных в виртуальной реальности, под которой мы понимаем пространство Интернета и произведения жанра «fantasy».

1) В последнее время «виртуальный» воспринимается большим количеством реципиентов как синоним прилагательных «нереальный», «несуществующий» и даже «компьютерный», «интернетовский», что позволяет дать следующее определение предложенному нами понятию: виртуальная ономастика - отрасль ономастичеких исследований, изучающая совокупность имен собственных, которые бытуют в ресурсах глобальной сети Интернет. На возможность данного определения, равно как на необходимость введения понятия в научный оборот, указывает возросший интерес лингвистов: В.И. Супрун в статье «Ономастическое пространство Интернета» отмечает: «С появлением виртуального пространства Интернета многое изменилось в коммуникативных возможностях и удовлетворении коммуникативных потребностей человека. Обнаружились неисчерпаемые и постоянно пополняемые объемы информации, которые могут быть переданы в краткое время и пропущены через многообразные и многоцелевые поисковые системы. Вся информация строится в Интернете на ономастической оси. Именами собственными пронизаны все тексты, именами являются названия функционирующих внутри Сети частей и единиц. Специалисты говорят о «масштабном присутствии в Интернете имен собственных», отмечают их роль при решении поисковых задач, которые в той или иной степени базируются на онимах - названиях компаний и организаций, всевозможных стандартов, оборудования и пр.» [Супрун 2002, с. 18-19].

М.В. Голомидова в работе «Русская антропонимическая система на рубеже веков», исследуя компьютерные имена, рассматривает их в контексте виртуальной реальности: «Немаловажное значение для общей характеристики компьютерных имен имеет сама сфера их применения. Виртуальная реальность привносит свои правила игры как в отношении констатируемой формы, так и в отношении именной денотации: здесь легко варьируются и комбинируются наборы графических символов, а удобные условия для примысливания побуждают говорящих к перевоплощениям, к попыткам надевать маски, представляя себя в воображаемых, предпочтительных образах» [Голомидова 2005, с. 21].

2) Жанр «fantasy» («фэнтези» - жанр литературы и искусства, примыкающий к научной фантастике, но в более свободной, «сказочной» манере использующий мотивы дальних перемещений в пространстве и времени, инопланетных миров, искусственных организмов, мифологию древних цивилизаций [Словарь иностранных слов и выражений 2000, с. 685]) как основа формирования виртуальной ономастики выбран нами на том основании, что каждое произведение этого литературного направления творит Вторичный мир с помощью фантазии, воображения, которая является разновидностью психической виртуальной реальности.

Жанр «fantasy» проектирует виртуальную реальность силами отдельно взятых писателей согласно строгим законам и порядку, это разновидность фантастики, конструирующая фантастическое допущение на основе свободного, не ограниченного требованиями науки вымысла, главным образом за счет мистики, магии, волшебства (Олейник В.К.). Мир произведений «fantasy» обладает огромной созидающей силой: выходя за рамки сугубо литературного произведения, Вторичный мир fantasy строит модель виртуального пространства (в качестве подтверждения обратимся к определению понятия «виртуальный» - «относящийся к существу дела или производящий эффект, но не названный и не фактический. От латинского «virtualis» - обладающий мощью» [WEBSTERS New Encyclopedic Dictionary 1996]) в реальной жизни поклонников данного жанра: рождаются новые произведения по мотивам уже известных, создаются клубы поклонников и игры, участвуя в которых современные молодые люди разделяют судьбы героев любимых книг. Следовательно, пространство мира «fantasy», в нашем случае пространство эпопеи Дж. Р.Р. Толкиена «Властелин Колец» как произведения данного жанра, признается нами как виртуальное па основании следующих признаков.

1. виртуальность не существует без субъекта восприятия, существует только с ним, позволяет создать неограниченное количество интерпретаций, о чем мы убеждаемся на примере «Властелина Колец» (книги, экранизация, собственное восприятие);

2. эпопея «Властелин Колец», созданная воображением Толкиена, стала в современном обществе не просто литературным произведением, а целым миром, существующим не реально, но виртуально, о чем говорят многочисленные клубы толкиенистов со своим сводом этических норм и правил поведения, произведения в стиле Толкиена (Н. Перумов и др.). «Мир Толкиена» - одно из самых популярных понятий, употребляемых каждым, кто исследует творчество английского писателя Джона Рональда Руэла Толкиена; оно появилось сразу после выхода в свет эпопеи «Властелин Колец» и определяло необычность романной реальности, ее фантастичность и вместе с тем конкретность. Романная реальность смешивалась с повседневностью, и уже все вместе становилось «миром Толкиена». Своими произведениями Дж. Р.Р. Толкиен стремился создать мифологию Англии: он отмечает в своих «Письмах», «...меня с малых лет печалила бедность моей родной страны, у которой не было собственных легенд (выросших, как говорится, на местной почве). Греческие, кельтские, германо-скандинавские, финские (в которые я влюбился раз и навсегда), рыцарские романы - пожалуйста, сколько угодно; но ничего чисто английского, за исключением дешевых литературных поделок» [Толкиен 1998, с.539].

3. как уже нами было отмечено, виртуальный мир создается и функционирует по собственным правилам и законам, важное место среди которых занимает язык. Создавая свои произведения («Сильмариллион», «Хоббит», «Властелин Колец» и др.), Толкиен, будучи филологом по образованию, стремился определить, что появилось вначале - сюжет или попытка отобразить свои мысли, чувства, пристрастия: «Для меня языки и имена неотделимы от моих произведений. Они были и остаются попыткой создать мир, в котором получили бы право на существование мои лингвистические пристрастия. Вначале были языки, легенды появились потом» [Толкиен 1998, с. 532]. Толкиен создает Эльфийскую языковую семью, представленную такими языками, как Квенья, Синдарин, Авари, Нандорин и др., которые входили в Элдаринскую и Аманскую ветви. В собственных именах эпопеи «Властелин Колец» автор параллельно приводит названия трех разных языков: эльфийского, всеобщего (под ним Толкиен понимает современный английский) и языка гномов, например Khazad-dum (язык гномов) // the Dwarrowd-elf (эльфийский) // the Black Pit (всеобщий); Barazinbar // Caradhras // the Redhom и т.д.: Only once before have I seen them from afar in waking life, but I know them and their names, for under them lies Khazad-dum, the Dwarrowd-elf, that is now called the BlackPit, Moria in the Elvish tongue. Yonder stands Barazinbar, the Redhom, cruel Caradhras; and beyond him are Silvertine and Cloudyhead: Celebdil the White, and Fanuihol the Grey, that we call Zirak-zigil and Bun- dushatliur [Tolkien 2003f, p. 83]. - Я видел их, да и то издалека, только раз, по они хорошо мне знакомы. Им посвящено множество легенд, а их изображения - в металле и камне - не раз создавали наши мастера. Ибо под ними, в огромных пещерах, расположено древнее царство гномов - Казад-ум, или, по-эльфийски, Мория, а на всеобщем языке - Черная Бездна. Чуть дальше высится пик Баразинбар - по-эльфийски Карадрас, Багровый Рог; а за ним, правее, еще два пика: Зиракзигил - Селебдор, Серебристый, и Бундушатхур - Фануиндхол, Тусклый.

Исследователь творчества Толкиена Джон Тинклер в статье «Древнеанглийский в Ристании» [John Tinkler. Old English in Rohan 1969] отмечает, что автор широко привлекает знания истории языка, давая имена героям и названия местам из древне-английского». Язык подобен мифологии, - сказал Толкиен в своей лекции «Тайный порок», прочитанной в Оксфорде в 1931 году, - вначале создатель творит мифологию но своему вкусу, а после она сама начинает направлять его воображение и берет своего создателя в плен». «Придумывание языков является основой. Скорее «истории» создавались для того, чтобы дать языкам мир, чем наоборот. Ко мне сначала приходит имя, а следом уже идет история... «Властелин Колец» для меня... во многом - эссе по «лингвистической эстетике», как я иногда говорю тем, кто спрашивает меня: «О чем это все?» - писал он позднее. Но мало кто принимал это объяснение всерьез. «Никто мне не верит, когда я говорю, что моя большая книга является попыткой создать мир, в котором могла бы показаться реальной форма языка, отвечающая моей персональной эстетике, - жаловался Толкиен. - Но так оно и есть» [Толкиен 1998, с. 541].

Исследователи творчества Дж. Р.Р. Толкиена приходят к выводу о том, что его текст стремится к двум целям: диалогу с читателем и разговору автора с собой, поисками своего «я», и читатель, входящий в пространство текста, воспринимает не столько текст, сколько языковое сознание самого автора, стоящего за ним. «Субъект художественной деятельности в процессе создания художественного текста, - замечает Ж. Деррида, - стремится запечатлеть актуальное для него содержание - личностный смысл» [Деррида 1995, с. 19].

Не случайно, рассматривая «персональный миф автора», Ж. Женнет отмечает: «Всякое произведение есть творение множества разных факторов, а не только одного автора. Истинный создатель прекрасного произведения... положительно никто. Это не значит, что писатель совершенно отсутствует в произведении; но произведение существует как таковое лишь постольку, поскольку оно освобождается от этого присутствия, и автор становится автором лишь тогда, когда перестает быть человеком и становится литературной машиной, инструментом, совершающим операции и трансформации» [Женнет 1998, с. 14].

Р. Лифтон и Э. Ольсон пишут о том, что моделирующая способность, которой обладает психика, с одной стороны, отражает существующую объективную реальность, с другой - формирует ее психическую модель, которая относительно независима от первой, поскольку существует вовне и воспринимается как самостоятельный объект. Будучи производным психики, психические модели так же предстают, являются психике, как и объективный мир. Иной раз психика делает различие между объективной и виртуальной реальностью, между фактом и фантазией, но иногда нет. И в этом случае начинает работать творческая энергетика автора, которая может оказаться столь велика, что «способна из вымысла творить реальные миры, существующие где-то в параллельной Вселенной и принимающие людей в момент глобальных космических катастроф» - такого взгляда на произведения Толкиена придерживается исследователь творчества Профессора И.Уотсон.

Автор эпопеи «Властелин Колец» не есть создатель художественного текста, не он его творец, текст лишь является через него, что и отмечал в своих «Письмах» Дж. Р.Р. Толкиен: «... порой мне кажется, что не я его создаю, а он «проявляется» через меня, - прежде всего продукт воображения, а описание этого мира - произведение литературное и, не побоюсь сего слова, дидактическое. Он появился на свет потому, что так было суждено, и должен жить своей жизнью» [Толкиен 1998].

Любая отрасль знания опирается на одно из обязательных методологических требований, предъявляемых к научным теоретическим разработкам, - единство (соответствие, корреляция) объекта - предмета - метода (или методов) изучения. Главным недостатком такого понимания представленного единства, которое можно определить как автономное соположение, на наш взгляд, является то, что при выделении виртуальной ономастики неизбежно происходит расщепление целостного объекта (имени собственного, бытующего в сети Интернет) на составляющие, дальнейшее изучение которых в рамках узко специализированных исследований, в нашем случае различных разделов ономастики (регионального, поэтического, теоретического), что в итоге искажает его исконную феноменологию, так как материал с трудом поддается какой бы то ни было классификации.

Из многих аспектов обще ономастических исследований для описания виртуальной ономастики наиболее значимы семасиологический, семиотический, логический, терминологический аспекты. В случае с виртуальной ономастикой не предусматривается появление новых категорий, служащих для описания данной парадигмы знания, так как мы пользуемся уже известными в ономастике терминами «ономастическое пространство», «полевая структура», «ядерно-периферийные отношения» и т.д.

Итак, виртуальное пространство эпопеи «Властелин Колец», наряду с виртуальным пространством Интернета, может стать объектом изучения виртуальной ономастики, уже, виртуальной топонимии в синхронном срезе. Основное назначение топонимов - фиксация географических объектов на поверхности земли; назначение топонимов в эпопее «Властелин Колец» - формирование и структурирование виртуального пространства, созданного воображением Толкиена Вторичного мира. Топонимическая лексика виртуальной реальности тесно связана с особенностями мировосприятия ее создателя.

При изучении имен собственных виртуального пространства «Властелина Колец» мы обращаем внимание на тот факт, что топонимы, входящие в текст произведения, являются не столько плодом фантазии их создателя, сколько носителями культурно-исторической информации, позволяющими эксплицировать мифологическую составляющую эпопеи.

 

АВТОР: Луговая Е.А.