21.08.2012 4328

Анализ употребления лингвистических терминов в учебном стиле

 

В 2003-2004 гг. проводился социолингвистический эксперимент по теме «Особенности использования лингвистической терминологии». В эксперименте было задействовано 392 учащихся общеобразовательных и профильных учебных заведений.

Задания на всех ступенях обучения в школе были сформулированы следующим образом:

- Объяснить значение грамматических терминов.

- Привести примеры их употребления.

Учащимся 5-х классов были предложены следующие программные термины: существительное, глагол, подлежащее, сказуемое, предложение, приставка, местоимение.

Результаты выполненной работы говорят о низком уровне теоретических знаний обучаемых. Так, точное значение термина существительное объяснено только двумя учащимися из 82, что составляет 2,4 %. Аналогичные результаты получены по терминам глагол и подлежащее: из 47 пятиклассников значение термина сформулировали всего по одному ученику, что составляет по 2,1 %, сказуемое: из 82 учащихся дают полностью правильное определение четыре анкетируемых, что составляет 4,9 %, предложение: из 65 писавших - два, что составляет 3,1 %; приставка и местоимение: из 35- 1 ученик сформулировал значение правильно, что составляет 2,9 %.

Отдельные участники эксперимента вообще не смогли сформулировать значение терминов: существительное (4 = 4,9 % из 82 обучаемых), глагол (3 = 6,4 % из 47), сказуемое (11 = 13,4% из 82), предложение (13 = 20 % из 68).

Ряд учащихся ошибочно объясняет значения базовых лингвистических терминов: существительное (5 = 6,1 % из 82), глагол (5 = 10,6 % из 47).

Наибольшее количество не нормативных терминоупотреблений связано с ситуацией, когда учащиеся называют правильно 1, 2 или 3 дифференциальных компонента семантической структуры термина, будучи уверенными, что они безошибочно формулируют лексическое значение той или иной терминоединицы. Например: формулируя значение терминолексемы существительное, 8 учащихся (9,8 %) из 82, выделили только один семантический компонент смысловой структуры слова. Было выделено по одному компоненту также в значениях терминов глагол - 6 (12,8 %) из 47, подлежащее - 5 - (10,6 %) из 47, сказуемое - 21 - (25,6 %) из 82, предложение - 39 (60 %) из 65, приставка - 13 - (37,1 %) из 35, местоимение – 19 (54,3 %) из 35 анкетируемых.

Указывают на два компонента значения терминов существительное 37- (45,1 %) из 82 писавших; глагол - 21 - (44,7%) из 47; подлежащее - 18 - (32,3 %) из 47; сказуемое - 23 - (28 %) из 82; предложение - 20 - (30,8 %) из 65; местоимение - в - (17,1 %) из 35; приставка - 11 - учащихся (31,4%) из 35.

Ряд информантов называют при определении значения терминолексем три компонента. Например: существительное - 12 участников назвали три компонента, что составляет 14,6 % из 82 писавших; глагол - 9, что составляет 19,1 % из 47; подлежащее - 3, что составляет 6,4 % из 47; сказуемое - 4 ученика, что составляет 4,9 % из 82 писавших; предложение - только один опрашиваемый определил правильно значение (1,5 % из 65 писавших).

В процессе анализа нарушений точности терминоупотребления, были отмечены следующие особенности:

1. Смешение частей речи и членов предложения:

Существительное - главный член предложения, который испытывает какое-либо состояние;

Сказуемое - это часть речи, которая отвечает на вопросы какой?, какая?

2. Смешение частеречной принадлежности:

Глагол - часть речи, которая отвечает на вопросы: какой?, какое?, какая?, какие?

3. Усвоение отдельных компонентов значения термина:

Сказуемое - это главный член предложения. Подлежащее - это главный член предложения. Местоимение - это часть речи.

Существительное - это часть речи, которая обозначает предмет.

4. Смешение синтаксических, морфологических и словообразовательных явлений:

Предложение - это часть речи, которая отвечает на вопросы: что делать? что сделать? что будет делать?

Предложение - слова, связанные с собой по смыслу грамматически. Приставка связана по смыслу и грамматически.

5. Ложная этимология:

Местоимение указывает на какое-либо место.

Идентичные результаты были получены в 6-м, 7-м, 8-м, 9-м, 10-м, 11-м классах.

Впервые нормативные требования к терминам были сформулированы Д.С. Лотте. Он определил их следующим образом: системность, независимость термина от контекста, краткость, его абсолютная и относительная однозначность, простота и понятность, степень внедрения термина. [Лотте Д.С., 1961].

Остановимся на тех нормативных требованиях, которые сегодня предъявляются к терминам.

Одно из требований - ограниченное, четко фиксированное содержание, когда одному знаку соответствует одно понятие в пределах определенной терминосистемы в конкретный период ее развития.

Однако это не означает, что содержание понятия не должно развиваться. Так, термин «стиль» в древности использовался как название палочки, заостренного стержня из кости, металла или дерева, которым писали на восковых дощечках или бересте.

Сегодня этот термин многозначен, он включает в себя целый ряд лексико-семантических вариантов, обозначающих: 1) совокупность средств художественной выразительности и творческих приемов; 2) совокупность особенностей словоупотребления; разновидность языка, используемая в быту, деловом общении, науке или иной области; 3) индивидуальные особенности ч.л. речи; 4) традиция летоисчисления. [НСИСВ, 2002, С. 765].

Точность как одно из нормативных требований к термину ориентировано на четкость, ограниченность значения, что обусловлено точностью границ, устанавливаемых с помощью определения-дефиниции термина. Наибольшей точностью отличаются мотивированные термины: стилевая структура функционального стиля, экспрессивная окраска, публицистический стиль, именительный падеж, экстралингвистический фактор.

Однозначность термина предполагает наличие в значении лексемы только одного лексико-семантического варианта, однако в лингвистике мы зачастую сталкиваемся с категориальной многозначностью, когда в пределах одной и той же терминосистемы используются омоформы, обозначающие строй языка и науку, описывающую этот строй: грамматика - строй языка и грамматика - наука, изучающая строй языка, словообразование - процесс образования новых слов и наука, изучающая этот процесс, синтаксис - уровень языковой системы и наука, описывающая синтаксическую структуру языка.

У термина, как правило, нет синонимов. Однако явления дублетности в лингвистической науке зафиксированы: родительный падеж - гене- тив, стиль - слог. Но между дублетами нет отношений, которые возникают в синонимическом ряду: нет эмоционально-экспрессивных, стилистических, оттеночных оппозиций.

Системность термина отражает его место в определенной терминосистеме. При этом в традиционной лингвистике системными считаются понятия, стоящие на одной классификационной ступени, хотя при этом «в терминологии часто встречаются искажения данного принципа». [Культура русской речи, 2001].

Специалисты-терминологи считают также одним из необходимых условий существования краткость термина. Однако в лингвистике более 90 % терминов бытуют в усложненной форме: они состоят из двух и более слов, что позволяет при помощи развернутого словосочетания передать большее количество признаков специального понятия. Тем самым увеличивается степень семантической мотивированности термина.

Несмотря на отработанность нормативных критериев в терминологии, в научном и учебном общении мы зачастую сталкиваемся с проблемой неопределенности терминов, даже таких общеизвестных, как: язык, речь, форма, функция, стиль.

Нарушение терминологической нормы и, в частности, точности терминоупотребления порождает полисемию, некий «плывущий» смысл, несвойственные синтагматические связи т.п.

В процессе анализа нарушений норм терминоупотребления, допущенных студентами филологического факультета, была составлена классификация, включающая несколько видов.

Классификация нарушений норм терминоупотребления.

1. Неснятая полисемия термина (так, даже в работах по лингвистике в пределах одной статьи встречается несколько значений слова семантика: а) лексическое значение слова; б) значение любого знака; в) смысл, конкретная информация в предложении; г) смысл целого текста; д) семантика как синоним учения о семантике).

2. Выдвижение на первый план неглавного значения термина или одного из его значений например, (в практике преподавания зачастую термин модальность связывают с глаголом, хотя эта категория более универсальна. Она охватывает и интонацию, и применение вводных слов и т.п.).

3. Нелогичные семантико-синтаксические связи термина со словесным окружением (например, из речи студентов: «Функция - род, который выполняет определенную роль»; «Стиль - метод чего-либо»).

4. Определение, которое не соответствует практике научного использования термина (в частности, термин морфемика в учебном общении может подменяться термином словообразование, в то время как морфемика - это система морфем языка, раздел науки о языке, изучающий систему морфем и морфемную структуру слов/словоформ. В устной и письменной речи ошибочно идентифицируются термины разбор по составу, словообразовательный разбор, этимологический анализ. Наибольшее количество смешений этих разновидностей наблюдается непосредственно в процессе самого разбора).

5. Противоречия в применении термина на разных «участках» текста (например, зачастую студенты смешивают понятия звук и буква: звук пишется, буква произносится; наиболее часто не различаются понятия фона и фонема, морфа и морфема, лекса и лексема, граф и графема, сема и семема и т.п.).

Причины ненормативного употребления терминов разнообразны. Чтобы наиболее детально проанализировать их, экспериментальная группа при кафедре русского языка провела анкетирование, дав студентам следующее задание: Сформулировать значение терминов семантика, функция, форма, модальность. На выходе был получен следующий материал. Обращение к экспериментальному материалу позволило наиболее глубоко проанализировать причины нарушений норм терминоупотребления.

Так, одна из основных причин заключается в том, что авторы высказываний неотчетливо видят логические границы определяемого термина, Например, отвечая на вопрос, что такое семантика, информанты ответили: 1) С. - это значение слова, его смысл; 2) С. - это смысл слова или фразы или суждения; 3) С. - смысл, значение. Во всех этих примерах во внимание принимаются от одного до трех компонентов значения термина.

В пятидесяти восьми случаях из семидесяти возможных опрошенные выдвигают на первый план отдельные значения терминов, опуская другие,   что составляет приблизительно 83 %.

В отдельных случаях отмечен слабый авторский самоконтроль: С. - это лексическое значение тождества (слово «тождество» по смыслу не связано со значением термина С.; Стиль - это новаторство любой личности; Стиль - это своя отличительная черта кого-либо в чем-либо и т.п.

Сказалось также недостаточно свободное владение материалом; в двенадцати случаях никакого ответа - ни ошибочного, ни правильного, что составляет около 17 % названных выше причин появляется еще одна - незнание словесной формулы построения определения термина, неумение ощущать его связи внутри терминологического поля. Более того, информанты, работая с предложенными терминами, в большинстве случаев не отнесли их к лингвистике. Термин функция в целом ряде случаев трактуется вне терминологического поля лингвистики: Ф. - роль, выполняемая кем- либо или чем-либо; Ф. -роль всех явлений и предметов; Ф. - это роль, выражающая определенное предназначение и т.п.

Форма - это можно отнести в переносном смысле и к слову мысли, высказыванию и т.д., т.е., как оно выполнено, что оно из себя представляет.

Ни один из респондентов не связал термин форма с понятиями форма слова, словоформа и т.п.

Результаты «среза» на заочном отделении филологического факультета далее идентичные результаты.

Студенты IV курса работали с терминами: слово, словоформа, словосочетание, предложение, текст. Большинство опрошенных имеют представление о значении терминов, но как правило, только часть дифференциальных компонентов терминолексемы называется анкетируемыми.

Кроме того, зачастую встречаются тавтологические определения:

- Словоформа - это форма слова.

- Словоформа - словесная форма.

- Словосочетание - это сочетание слов.

Большая часть студентов (70 %) объясняют понятие не на уровне дефиниции, а на уровне эмпирического факта. И только 30 % опрошенных указали, что слово, словоформа, словосочетание, предложение, текст - это единицы языка и речи, после чего они дали подробную интерпретацию указанных понятий перечни признаков языковых и речевых единиц, обозначенных терминами слово, словоформа, словосочетание, предложение, текст.

Например: 1) Текст - это совокупность предложений. 2) Текст - это набор абзацев. 3) Предложение - это соединение слов. 4) Словосочетание - это сочетание двух или трех слов. 5) Слово состоит из звуков и морфем.

Как видим, участники эксперимента называют отдельные компоненты значения терминов, зачастую формальные, те, которые «лежат на поверхности».

На наш взгляд, одной из основных причин является то, что лингвистические термины в общей и учебной лексикографии рассматриваются, как правило, вне подсистем, терминологических микрополей, вне информационных моделей. Разрозненное осмысление терминов дает такой эффект «не усвоения», незнания, нарушения норм терминоупотребления.

 

АВТОР: Парижева М.А.