26.08.2012 4992

Терминологические аспекты исследования мотивированных имен существительных со значением единичности

 

Основными терминами нашего исследования являются следующие: словообразовательная категория, словообразовательная подкатегория, лексико - семантическая группа, лексико-семантическая подгруппа, словообразовательный тип, словообразовательная модель, словообразовательное значение, словообразовательный формант, мотивированность слова (синхроническая), фразеологичность семантики мотивированного слова, стилистическая характеристика.

Философия определяет категории как «предельно общие, фундаментальные понятия, отражающие наиболее существенные, закономерные связи и отношения реальной действительности и познания» (ФЭС, 1983, с. 251). Являясь формами и наиболее устойчивыми принципами процесса мышления, категории воспроизводят свойства и отношения бытия и познания во всеобщей и наиболее концентрированной форме.

Ранние формы философского анализа категорий возникли в древности в учениях, пытавшихся выявить основные принципы бытия. Впервые учение о категориях было систематически изложено в трактате Аристотеля «Категории», обобщившем попытки предшествующей философской мысли выделить наиболее общие понятия о мире и способах его познания. Составленная Аристотелем таблица включала такие категории, как сущность (субстанция), количество, качество, отношение, место, время, положение, состояние, действие и страдание. Предложенное Аристотелем учения о категориях оказало определяющее влияние на развитие данной теории вплоть до нового времени, когда были предприняты попытки изменить состав категорий в связи с достижениями философии и конкретных наук.

В лингвистике языковая категория понимается двояко: в широком смысле - это «любая группа языковых элементов, выделяемая на основании какого- либо общего свойства; в строгом смысле - некоторый признак (параметр), который лежит в основе разбиения обширной совокупности однородных языковых единиц на ограниченное число непересекающихся классов, члены которых характеризуются одним и тем же значением данного признака» (ЛЭС, 2002, с. 215).

Понятие «словообразовательная категория» было введено в языкознание чешским учёным Милошем Докулилом в начале 60-х годов XX века (Докулил, 1962, с. 203). Однако до сих пор в лингвистической науке словообразовательная категория изучена не достаточно, по вопросу определения данной языковой единицы мнения разных учёных несколько расходятся.

По мнению самого М. Докулила, словообразовательная категория - это единица более общая, чем словообразовательный тип; она отличается от словообразовательного типа тем, что в ней отсутствует единство форманта, служащего средством выражения словообразовательного значения (Докулил, 1962, с. 203).

Е.А. Земская, рассматривая определение словообразовательной категории, данное Докулилом, указывает, что в это общее определение требуется внести некоторые уточнения. «Словообразовательная категория формируется группой словообразовательных типов, объединённых общностью: 1) деривационного значения, 2) способа словообразования, 3) производящих основ; но словообразовательные типы, образующие словообразовательную категорию, различаются словообразовательными аффиксами» (Земская, 1973, с. 241). Подобной точки зрения на определение словообразовательной категории придерживается В.Н. Немченко (Немченко, 1994, с. 224).

И.С. Улуханов считает, что словообразовательную категорию образуют производные различного словообразовательного и морфологического строения, но обязательно содержащие некоторый общий компонент значения (Улуханов, 1975, с. 27). Такого же мнения о словообразовательной категории придерживается З.М. Волоцкая (Волоцкая, 1975, с. 351 - 355).

В конце XX века проблематика словообразовательной категории основательно разрабатывается в трудах В.М. Грязновой. На материале словообразовательной категории суффиксальных личных существительных были исследованы структурно-семантические и прагматические характеристики, парадигматические отношения и связи изучаемой словообразовательной категории в целом и частных словообразовательных подкатегорий, входящих в её состав.

Определения терминов, данные В.М. Грязновой, представляются нам наиболее целесообразными и компактными. Поэтому, вслед за В.М. Грязновой, в исследовании словообразовательная категория понимается нами как совокупность мотивированных слов разных типов и способов словообразования, объединённых общностью части речи и содержащих общий словообразовательный семантический компонент, выраженный в форманте. Словообразовательную категорию формируют частные словообразовательные подкатегории. Под словообразовательной подкатегорией мы понимаем составную часть словообразовательной категории, представляющую собой совокупность мотивированных слов, в которой общее словообразовательное значение словообразовательной категории конкретизировано одним из частных словообразовательных значений (Грязнова, 1993).

Лексико-семантическая группа, по мнению современных лингвистов (П.П. Шуба, Л.А. Шевченко, И.К. Германович и др.), представляет собой независимую, автономную лексическую микросистему, связи, между элементами которой определены связями предметов и явлений окружающей действительности, то есть ведущую роль в организации ЛСГ играют экстралингвистические факторы. «В лексико-семантическую группу включаются слова, которые относятся к какой-либо ограниченной области человеческой деятельности, к какой-то определённой «частичке», «кусочку» действительности. Они объединены одним общим семантическим признаком, присутствующим во всех значениях этих слов» (Шуба, Шевченко, Германович, 1998, с. 216-217).

На наш взгляд, данное определение требует уточнения, так как П.П. Шуба не указывает на частеречную принадлежность элементов, входящих в ЛСГ. В исследовании под лексико-семантической группой мы понимаем «объединение слов, лексико-семантических вариантов слов с однородными, сопоставимыми значениями, принадлежащих к какой-либо одной части речи» (Грязнова, 1983, с. 2).

Внутри такой микросистемы как ЛСГ лексемы могут разделяться на более мелкие семантические подтипы с узким значением - лексико- семантические подгруппы.

Поскольку словообразовательная категория является комплексной единицей, внутри неё выделяется более мелкая единица словообразования - словообразовательный тип, выделение которого обычно определяется с учётом как внешних, формальных, материально выраженных, так и внутренних, смысловых, семантических признаков производных слов.

В ряде работ даны близкие друг к другу определения этого понятия. В.Н. Немченко считает, что «словообразовательный тип может быть определён как структурно-семантическая (формально-семантическая) схема построения производных слов, характеризующихся общностью лексико-грамматического характера производящих слов (т.е. принадлежностью их к определённой части речи), содержащих одно и то же словообразовательное средство (средства), или формант, и имеющих одинаковое словообразовательное значение» (Немченко, 1994, с. 221). Тождественное понимание словообразовательного типа находим у М. Докулила (Докулил, 1962, с. 202), Е.А. Земской (Земская, 1973, с. 182), И.С. Улуханова (Улуханов, 1977, с. 13), А.Н. Тихонова (Тихонов, 1985, с. 31), А.И. Моисеева (Моисеев, 1987, с. 29) и АГ - 70 (АГ - 70, с. 39).

Отличное от данного определение словообразовательного типа встречается в РГ- 80. Составители РГ- 80 толкуют словообразовательный тип как «схему построения слов определённой части речи, абстрагированную от конкретных лексических единиц, характеризующихся: а) общностью части речи непосредственно мотивирующих слов; б) формантом, тождественным в материальном и семантическом отношении» (РГ- 80, с. 135).

В исследовании словообразовательный тип понимается как структурно-семантический образец, который характеризуется: 1) общностью части речи мотивирующего слова; 2) формально и семантически тождественным формантом; 3) общностью семантического отношения мотивированного слова к мотивирующему.

Внутри такой комплексной единицы, как словообразовательный тип, выделяется словообразовательная модель. Под словообразовательной моделью обычно понимается «общая формула, схема построения производных слов, определяющая структуру существующих производных слов и служащая образцом для создания новых словарных единиц» (Немченко, 1994, с. 218).

В современном языкознании понятия «словообразовательный тип» и «словообразовательная модель» нередко отождествляются, обозначающие их термины используются в качестве названий словообразовательной единицы, которая обычно называется словообразовательным типом (Виноградов, 1952, с. 125; Янценецкая, 1979, с. 14; Мурясов, 1976, с. 127).

Некоторые языковеды рассматривают словообразовательную модель как формальную, морфологическую разновидность словообразовательного типа. Так, по мнению Е.А. Земской, словообразовательная модель «характеризует конкретные морфонологические особенности образования слов того или иного словообразовательного типа» (Земская, 1966, с. 11). Поэтому для обозначения словообразовательной модели иногда используют термин «морфонологическая модель» (Земская, 1973, с. 192 - 193; Борисова, 2000, с. 11 - 12). В своём исследовании мы разделяем мнение Е.А. Земской по вопросу определения данной словообразовательной единицы, однако оставляем за собой право использовать термин словообразовательная модель.

Одной из актуальных и во многом нерешённых проблем теории словообразования является определение и описание словообразовательного значения.

Одни учёные характеризуют словообразовательное значение с ономасиологической точки зрения. «Словообразовательным значением при этом считается то конкретное содержание, которое передаётся каждым производным словом, взятым в отдельности... Каждое производное слово создаётся (образуется) для того, чтобы передавать соответствующее значение, то есть именно словообразовательное значение служит стимулом словопроизводства в каждом конкретном случае» (Катлинская, 1984, с. 106).

Другие учёные определяют словообразовательное значение как семантическую добавку к значению мотивирующего слова, выводимую из тождественных или сводимых к более общему значению компонентов лексического значения мотивированного слова и передаваемую словообразовательными средствами (Шуба, Волынец, Германович 1998, с. 67; Улуханов, 1977, с. 10 -11). Такое понимание данной словообразовательной единицы, как правило, сочетается с толкованием словообразовательного значения как «семантической суммы» (произведения) или «семантической разности» мотивирующего слова (основы) и форманта.

В первом случае, по словам Е.А. Земской, «словообразовательное значение является общим для производных данного типа и устанавливается на основании семантического соотношения производящих и производных» (Земская, 1973, с. 184), то есть как значение словообразовательного типа.

Во втором случае исследователи понимают под словообразовательным значением «семантическое соотношение между производным словом и его производящим, проявляющееся обычно в виде разницы между их лексическими значениями» (Моисеев, 1987, с. 25), то есть как значение словообразовательного форманта. Такой же точки зрения придерживаются В.В. Лопатин (Лопатин, 1978, с. 78), И.С. Улуханов (Улуханов, 1977, с. 10 - 11).

Третьи учёные характеризуют словообразовательное значение как результат взаимодействия обще категориальных значений мотивирующего и мотивированного слов: «...под словообразовательным значением понимается обобщенное, категориальное значение производных слов определённой формальной (словообразовательной) структуры, устанавливаемое на основании семантического соотношения производных слов данной структуры с соответствующими производящими» (Немченко, 1994, с. 211 - 212).

В исследовании словообразовательное значение понимается как «результат повторяющегося, стандартного соотношения двух категориальных значений: категориального значения мотивирующего слова и категориального значения форманта - с дальнейшей категоризацией этого стандартного отношения на уровне лексико-грамматических разрядов, семантических групп мотивирующих слов и частных, конкретных значений форманта» (Грязнова, 1989, с.9). При этом разделяется точка зрения тех лингвистов, которые понимают словообразовательное значение как семантическое произведение мотивирующего слова (основы) и форманта.

С понятием словообразовательного значения тесно связано понятие словообразовательного форманта, который, по мнению В.В. Лопатина, является «средоточием словообразовательного значения» (Лопатин, 1978, с. 78).

Некоторые исследователи предлагают употреблять термины «словообразовательные средства», «деривант» (или «дериватор»), мотивируя это тем, что «термин «словообразовательный формант» нередко используется в литературе в качестве синонима деривационному аффиксу» (Шанский, 1968, с. 39).

Действительно, словообразовательные средства, при помощи которых производное слово отличается от производящего, могут быть различными. В таком качестве могут выступать не только единичные словообразовательные аффиксы, но также комбинации служебных морфем разных видов, морфонологические средства и определённые структурные модели (например, чередование звуков, ударение, порядок компонентов в сложных словах и т.д.).

В своей работе, вслед за большинством учёных, мы используем термин словообразовательный формант, под которым понимаем «формальное, материально выраженное средство, при помощи которого образовано или представляется образованным производное слово, т.е. часть производного слова или определённый его признак, которые отсутствуют в составе производящей базы и с помощью которых выражается словообразовательное значение производного» (Немченко, 1994, с. 211). В нашем исследовании словообразовательный формант называется по суффиксу, так как суффикс является, прежде всего, материальным выражением форманта.

При изучении материала выявлялась синхроническая мотивированность (производность) слова, которая основывается «на формальной и семантической выводимости свойств производного из свойств исходных, или производящих, единиц» (ЛЭС, 2002, с. 467). Синхроническая мотивированность - это «наличие у слов производящей базы и словообразовательного форманта, устанавливаемое путём сопоставления данного слова с другими однокоренными словами на данном этапе развития языка» (Немченко, 1984, с. 205). Иными словами, изучение синхронической мотивированности слова позволяет установить живые связи между мотивирующей и мотивируемой лексемами.

Одной из существенных особенностей мотивированных слов является фразеологичность семантики упомянутых единиц словообразования.

Впервые понятие «фразеологичность слова» было введено М.В. Пановым в статье «О слове как единице языка» (Панов, 1956). Учёный определяет данный термин как несводимость значения слова к произведению (или сумме) значений его частей: «Целое есть не только произведение частей, но и добавочная некая величина А х В + (X)» (Панов, 1956, с. 146). Этой же точки зрения в определении понятия фразеологичности семантики производного слова придерживаются многие лингвисты: М.Я. Гловинская (Гловинская, 1972, с. 26), О.П. Ермакова (Ермакова, 1975, с. 57), И.Г. Милославский (Милославский, 1975. С. 65), Н.А. Янко-Триницкая (Янко-Триницкая, 2001, с. 28) и другие. Таким образом, проблемы фразеологичности семантики в отечественном языкознании изучаются уже давно и весьма интенсивно.

Тем не менее, разграничение понятия «фразеологичность слова» впервые было предложено и описано В.М. Грязновой в статье «О фразеологичности значения наименований лиц в русском литературном языке XIX века» (Грязнова, 1986). В своей работе автор обосновывает целесообразность дифференциации понятия фразеологичности на лексическую и словообразовательную.

Под лексической фразеологичностью мы понимаем, так же как и В.М. Грязнова, «несводимость лексического значения слова к сумме значений его частей» (Грязнова, 1986, с. 35). Явление лексической фразеологичности обнаруживается в ходе компонентного анализа мотивированного слова в составе формантной части его значения как «нетипичные, неповторяющиеся, наращенные семы, не имеющие формального выражения» (там же). Формантной частью лексического значения называется «та часть значения мотивированного слова, которая остаётся после выделения мотивирующей части значения» (Улуханов, 1977, с. 85). Явление лексической фразеологичности характерно для лексической семантики чаще всего мотивированного слова.

Словообразовательная фразеологичность - явление словообразовательной семантики мотивированного слова. Под словообразовательной фразеологичностью вслед за В.М. Грязновой мы понимаем «несводимость словообразовательного значения слова к сумме значений его частей» (Грязнова, 1986, с. 36). Явление словообразовательной фразеологичности обнаруживается в ходе компонентного анализа мотивированного слова и находит своё отражение в типичных, повторяющихся приращённых семах, выражающихся в самом факте соединения мотивирующего слова и форманта.

В.М. Грязнова указывает: «Если явление словообразовательной фразеологичности мотивированного слова запрограммировано, запланировано содержанием словообразовательной модели, то явление лексической фразеологичности представляет собой «нарост», предсказуемый или непредсказуемый индивидуальный довесок в лексической семантике слова по отношению к значению составляющих слово компонентов» (Грязнова, 1986, с. 36).

Следует заметить, что фразеологичностью семантики характеризуются не все мотивированные лексемы. Так, «не идиоматичны производные, относящиеся к области модификационных образований» (Ермакова, 1975, с. 58). В нашем материале в ходе компонентного анализа выявлено только 6 наименований (немногим более 2 % от общего количества лексем, составляющих СК имён существительных со значением единичности), характеризующихся фразеологичностью семантики (подробнее см. с. 161 - 163).

Ещё одной важной стороной исследования словообразовательной категории имён существительных со значением единичности является стилистическая характеристика изучаемых лексем. Р.С. Манучарян отмечает, что в языкознании не достаточно изучены стилистические особенности сингулятивов (Манучарян, 1965, с. 69). По выражению Д.Н. Шмелёва, «значимым в слове является не только его «предметное» значение (понятийное содержание), но и его экспрессивно-стилистическая окраска в широком смысле» (Шмелёв, 1977, с. 254). В своей работе по исследованию стилистической характеристики имён существительных со значением единичности мы опирались на работы следующих учёных: Э.В. Кузнецовой (Кузнецова, 1989), Д.Н. Шмелёва (Шмелёв, 1977),

М.Н. Кожиной (Кожина, 1993), Н.М. Шанского (Шанский, 1982). Вслед за названными учёными, стилистическая характеристика языковых единиц нами понимается широко: данное понятие не отражается содержательной стороной лексемы, а как бы «приписывается» самому слову как факту языка. Стилистическая характеристика представляется нам «как дополнительная информация об уместности, допустимости, оптимальности слова в определённых условиях общения, его отношение к определённому функциональному стилю» (ЛЭС, 2002, с. 236, 567 - 568). В толковых словарях содержание стилистической характеристики передаётся при помощи стилистических помет, маркирующих единицы языка. Следует указать, что слова со стилистическими пометами несут в себе и коннотативную характеристику. В современном языкознании коннотация определяется как «эмоциональная, оценочная или стилистическая окраска языковой единицы» (ЛЭС, 2002; Кузнецова, 1989; Апресян, 1995 и др.). «Коннотация несёт в себе дополнительную информацию, в которой может быть выражена положительная или отрицательная оценочность по отношению к денотату, эта информация может быть связана также с социальной оценкой самого слова как устаревшего, стилистически ограниченного, диалектного или специального» (ЛЭС, 2002, с. 236; Желябова, 2000, с. 170). Стилистическая характеристика словообразовательной категории имён существительных со значением единичности изучалась нами на основе анализа специальных и стилистических помет, авторских речений и цитат, приведённых в толковых словарях, художественной литературе, откуда были выбраны исследуемые лексемы.

 

АВТОР: Трубицина И.А.