28.08.2012 4825

Лексико-семантическая группа «Ручные сельскохозяйственные орудия»

 

В СПК «Сельскохозяйственные орудия труда» входят две лексико-семантические группы: «Ручные сельскохозяйственные орудия» и «Сельскохозяйственные машины-орудия». В нашем материале 83 лексемы, называющие сельскохозяйственные орудия труда (или 5 % от общего количества собранного материала).

Данную группу составляют суффиксальные субстантивы, называющие ручные сельскохозяйственные орудия труда. В нашем материале 15 лексем названий ручных сельскохозяйственных орудий (или 18% от общего количества лексем, называющих сельскохозяйственные орудия труда).

Собранный материал выявил, что существительные, называющие ручные сельскохозяйственные орудия, имеют в качестве мотивирующих только глаголы.

Данные девербативы образованы по следующим моделям:

- глагол - существительное женского рода с формантом -лк(а);

- глагол - существительное мужского рода с формантом -ник;

- глагол - существительное мужского рода с формантом -тель;

- глагол - существительное мужского рода с формантом -льник.

Единичные лексемы образованы с помощью формантов: -ач, -к(а), - атор: копач, тяпка, культиватор. Они членимы, мотивированы, мы присоединяем их к данной лексико-семантической группе.

1. Существительные женского рода с формантом -лк(а).

В нашей картотеке имеется 4 лексемы данной словообразовательной модели: копалка - орудие для копания; трепалка - орудие для трепания волокна; чесалка - орудие или приспособление для чесания, расчесывания чего-либо (льна, шерсти и т. п.) (MAC). Мотивирующие модели с формантом -лк(а) - глаголы, называющие действия, связанные с сельскохозяйственной обработкой: копать - разрыхлять, разрывать (лопатой или другим орудием); трепать - очищать волокно, разминая, разрыхляя и раздергивая его. Для этих глаголов названные значения являются одним из лексико-семантических вариантов (ЛCB), так как эти глаголы многозначны. Как правило, мотивирующий ЛCB изучаемых глаголов является неосновным и имеет помету «сельскохозяйственное», например, трепать - 1. Дергать, тормошить, теребить; 2. С-х. Очищать волокно, разминая, разрыхляя и раздергивая его (мотивирующий ЛСВ) (MAC).

Это глаголы несовершенного вида, I и V типов с основой на -а: копать - копалка, чесать - чесалка, трепать - трепалка. Мотивирующие глаголы все являются немотивированными. Конечная гласная инфинитивной основы сохраняется. Морфонологические чередования согласных звуков и гласных звуков не характерны для лексем данной СМ. Слова данной модели принадлежат к акцентной кривой А. Ударение на том же слоге, что и в инфинитиве: копать - копалка, чесать - чесалка, трепать - трепалка.

2. Существительные мужского рода с формантом -ник.

В нашей картотеке имеется три лексемы данной словообразовательной модели: бороздник - сельскохозяйственное орудие, служащее для проведения борозд (БАС); окучник - сельскохозяйственное орудие для окучивания растений; пропашник - сельскохозяйственное орудие для пропашки междурядий (MAC).

Мотивирующие глаголы называют действия, связанные с обработкой почвы: пропахать - обработать плугом, вспахать на нужную глубину; окучить - взрыхлив землю вокруг растения, привалив ее к стеблю; бороздить - прорезывать, проводить, оставлять после себя борозду, рытвину; пахать / (БАС). Названные значения для этих глаголов являются основными ЛCB.

Лексемы данной СМ мотивируются простыми и префиксальными глаголами обоих видов: бороздить - бороздник, пропахать - пропашник, окучить - окучник; V класса на -а (пропахать), X класса на -и (бороздить, окучить). В слове «пропашник» перед морфемой -ник чередуются [х] -[ш]. В слове «бороздник» мягкий согласный звук чередуется с твёрдым на морфемном шве: бороздить - бороздник - д//д. Конечная гласная инфинитивной основы отсекается. Существительные данной СМ относятся к акцентной кривой А: окучить - окучник, бороздить - бороздник, пропахать - пропашник.

3. Существительные мужского рода с формантом -тель.

Нами зафиксированы 3 лексемы данной модели: заравниватель - орудие с двух отвальным рабочим органом для заравнивания, временных оросительных каналов (СЭС, Месяц); копатель - навесное орудие, предназначенное для выкапывания ям под посадку саженцев плодовых, ягодных и лесных культур (СЭС, Месяц); рыхлитель - сельскохозяйственное орудие для рыхления почвы (MAC).

Мотивирующие глаголы называют действия, связанные с обработкой почвы в основных ЛСВ: копать - разрыхлять, разрывать (лопатой или другим орудием). Вынимая, выбрасывая землю, делать углубление, выемку; рыть.

Лексемы этой СМ мотивируются простыми глаголами (копать, рыхлить) и префиксально-суффиксальным глаголом (заравнивать) X и I класса. Морфонологические чередования звуков в основе данной модели не характерны. Конечная гласная инфинитивной основы сохраняется. Слова данной модели относятся к акцентной кривой А; копать - копатель, рыхлить - рыхлитель, заравнивать - заравниватель.

4. Существительные с формантом -льник.

Нами зафиксированы 2 лексемы: лущильник - сельскохозяйственное орудие для лущения почвы (СЭС, Месяц); полольник - орудие для разрыхления почвы и очистки посевов от сорных трав (MAC).

Мотивирующие - простые глаголы, называющие действия, связанные с обработкой почвы в основных ЛCB: полоть - вырывая, выдергивая сорные травы, очищать (огород, гряды и т. п.).

Мотивирующие - простые глаголы несовершенного вида X типа на -и: лущить - лущильник. Чередования фонем нет. Конечная гласная инфинитивной основы сохраняется. Слова модели относятся к акцентной кривой А: лущить - лущильник, полоть - полольник.

По данным РГ-80, словообразовательные типы с формантами -ник, - тель являются продуктивными в технической терминологии (в сфере названий орудий и механизмов). Продуктивность данных типов объясняется развитием производства и появлением новых орудий труда. Так, в СЭС под ред. Месяца (1989) зафиксирована лексема заравниватель, которая не отмечена ранее в БАС, MAC, Словаре Ожегова; в Энциклопедии сельского хозяина (1994) была зафиксирована лексема лущильник, что свидетельствует о появлении новых слов по данной СМ, то есть о её продуктивности.

Словообразовательный тип с формантом -лк(а) обнаруживает продуктивность в разговорной речи. В устной речи нами отмечены следующие слова: рыхлилка - орудие для рыхления почвы; бороздилка - орудие для проведения бороздочек; пололка - орудие для прополки.

Типовая семантическая дефиниция названий ручных сельскохозяйственных орудий труда является следующей: - заравниватель - ручное орудие определенного строения, с помощью которого над определенным объектом выполняют действие, названное мотивирующим словом («заравнивать»).

Сопоставляя словарные дефиниции наименований ручных орудий труда, в их значении мы выделили следующие компоненты:

- классифицирующая сема « сельскохозяйственное орудие»;

- гипосема «ручное»;

- дифференциальные семы: «объект, подвергаемый обработке данным орудием», «особенности строения орудия».

1. Классифицирующая сема « сельскохозяйственное орудие» объединяет все лексемы этой группы и выражается на словообразовательном уровне с помощью словообразовательных формантов -лк(а), -ник, -тель, -льник, - ач, -атор, -к(а) в опоре на определённое мотивирующее слово.

Эта же сема выражается в значении названий сельскохозяйственных машин, входящих в ТГ «Сельскохозяйственные орудия труда», образованных от глаголов идентичной семантики; с помощью омонимичных формантов - лк(а), -тель образованы следующие лексемы: молотилка - машина для обмолота растений, убираемых с опытных делянок; разрыхлитель - приспособление, устройство для разрыхления чего-либо;

2. Гипосема «ручное» в семантике всех названий ручных орудий труда не выражена определенными морфемами. Она выявляется на словообразовательном уровне, выражается всем мотивированным словом, представляющим двучленную структуру, факт соединения компонентов которой (мотивирующего слова и форманта) и создает названный смысл.

3. Дифференциальные семы представлены двумя видами: а) «особенности строения орудия»; б) «объект, подвергаемый обработке данным орудием», данным орудием». Дифференциальная сема «особенности строения орудия» в представленных именах конкретизируется на лексическом уровне следующим образом: окучник - навесное сельскохозяйственное орудие для окучивания картофеля, капусты, томата; копатель - навесное орудие, предназначенное для выкапывания ям под посадку саженцев плодовых, ягодных и лесных культур; заравниватель - орудие с двух отвальным рабочим органом для заравнивания временных оросительных каналов.

Информация «навесное», «с двух отвальным рабочим органом» является наращенной в сопоставлении со значениями мотивирующего слова (окучить в ЛCB, «взрыхлив землю вокруг растения, привалить её к стеблю»; рыхлить в ЛСВ «делать рыхлым», заравнивать «сделать одинаковым по уровню с окружающей поверхностью») и форманта, формально не выраженной, индивидуальной и принадлежит к области лексической фразеологичности.

Вторая дифференциальная сема «объект, подвергаемый обработке данным орудием», в семантике изучаемых названий орудий труда также не выражена определенными морфемами. Эта сема выявляется на словообразовательном уровне, выражается всем мотивированным словом и относится к области словообразовательной фразеологичности.

Эта дифференциальная сема в различных подгруппах изучаемой группы лексем реализуется следующим образом:

а) как компонент «почва», который является объектом обработки. Эта сема является приращенной в лексемах заравниватель, копач, копатель, окучник, полольник в сопоставлении со значениями мотивирующего слова и форманта.

Например, заравниватель - орудие с двух отвальным рабочим органом для заравнивания временных оросительных каналов (в почве), копач - орудие для копания (почвы) и т. д.

б) как компонент «волокно», который является объектом обработки. Эта сема является приращенной в лексемах отделитель, оборачиватель в сопоставлении со значениями мотивирующего слова и форманта.

Например, отделитель - орудие для отделения хлопка от семян (т. е. волокон); оборачиватель - орудие для оборачивания стеблей хлопка (т. е. волокон).

Компоненты «почва» и «волокно» в таких лексемах, как пропашник, бороздник, чесалка входят и в словообразовательную, и в лексическую семантику и находят выражение в мотивирующей основе борозди-, чеса-, пропа- ха-.

Дальнейшая конкретизация указанной семы «объект» происходит на лексическом уровне следующим образом:

а) так, компонент «почва» в значениях лексем окучник, пропашник, бороздник актуализируется названиями артефактов, произрастающих на почве (окучник - навесное сельскохозяйственное орудие для окучивания почвы на которой растут картофель, капуста, томаты, названиями мест обработки почвы (пропашник - сельскохозяйственное орудие для пропашки междурядий в почве); названием конечного результата обработки почвы (бороздник - сельскохозяйственное орудие, следующее для проведения борозд в почве);

б) так, компонент «волокно» в лексемах чесалка, отделитель акцентируется названиями вида волокна (чесалка - орудие или приспособление для чесания, расчесывания чего-либо на волокна (льна, шерсти и т. п.); отделитель - орудие для отделения волокон хлопка от семян).

Эта информация «картофель, капуста, томаты», «междурядия», «борозда», «лён, шерсть», «хлопок» является наращенной в сопоставлении со значениями мотивирующих слов: окучить в ЛCB «взрыхлив землю вокруг растения, привалить её к стеблю»; пропахать в ЛCB «обработать плугом, вспахать на нужную глубину»; бороздить в ЛCB «прорезывать, проводить, оставлять после себя рытвину, пахать»; чесать в ЛCB «каким-либо орудием или приспособлением очищать от примесей, разравнивать»; отделить в ЛCB и форманта, формально не выраженной, индивидуальной и принадлежит к области лексической фразеологичности.

В целом объём фразеологичности имен типа окучник и чесалка увеличивается (за счет присоединения к словообразовательной и лексической фразеологичности).

В семантике лексем трепалка и копач лексическая фразеологичность отсутствует, так как в их значении нет наращенной информации в сопоставлении со значениями мотивирующего слова и форманта, не выраженной формально: трепалка - орудие для трепания волокна. Сравни: мотивирующее слово трепать в ЛСВ «очищать волокно, разминая, разрыхляя, раздёргивая его; копач - орудие для копания, и мотивирующее слово копать в ЛСВ «вынимая, выбрасывая землю, делать углубление, выемку».

Из сказанного следует, что словообразовательная фразеологичность характерна для всех наименований ручных сельскохозяйственных орудий труда. Лексическая фразеологичность типична для семантики большинства исследуемых лексем.

Информация о месте изучаемых слов в национальном языке была получена в результате анализа фиксации названий ручных сельскохозяйственных орудий труда в различных лексикографических источниках.

10 названий зафиксированы в толковых словарях (БАС; MAC; Ожегова, Шведовой): бороздник, копач, копалка, окучник, пропашник, полольник, рыхлитель, тяпка, трепалка, чесалка, из них три - с той или иной пометой.

Пять лексем даны в специальном издании - СХЭС, Месяц: волокуша, культиватор, лущильник, манипулятор, окучник.

Из 10 лексем, зафиксированных в толковых словарях, лексема копалка имеет в MAC стилистическую помету «просторечное», указывающую одновременно и на стилевую принадлежность, и на эмоционально-экспрессивную окраску: разговорный стиль - разговорно-бытовая окраска.

Лексемы с пометой «просторечное» свойственны нелитературной разговорной речи. Просторечные слова очень трудно отличить от разговорных. По мнению Л.А. Капанадзе, «отличие просторечия от литературной разговорной речи - в составе носителей: просторечие - это неподготовленная, непринуждённая речь лиц, не владеющих литературным языком» (Капанадзе, 1984,с. 71). Так, словарная статья лексемы копалка в MAC сопровождается иллюстрацией в виде цитаты из речи крестьян: «- И ты говоришь, всё это сотворил одной мотыгой? Да, Алексей. Мотыгой - нашей пинежской копалкой и вот этими руками» (Ф.А. Абрамов. Сосновые дети).

Две лексемы имеют специальную, отграничивающую помету «специальное» - копач (MAC), пропашник (Ожегов, Шведова) - которая указывает на ограниченность в употреблении этих лексем, на то, что эти лексемы входят, прежде всего, в сельскохозяйственную терминологию (сферу названий орудий).

Кроме специальных помет, в толкованиях ряда слов в MAC содержатся специальные определители (Грязнова, 1989), которые дают характеристику существительному по сфере его употребления. К такому специальному определителю, содержательно равному специальной помете, мы относим слово «сельскохозяйственное», называющее отрасль хозяйства. Приведём примеры: пропашник - сельскохозяйственное орудие для пропашки междурядий; бороздник - сельскохозяйственное орудие, служащее для проведения борозд; окучник - сельскохозяйственное орудие для окучивания растений; волокуша - сельскохозяйственное орудие для обработки почвы.

Двенадцать лексем, называющих ручные сельскохозяйственные орудия труда, зафиксированы в толковых словарях без помет, что свидетельствует об их нахождении на границе общелитературного языка и терминологической подсистемы.

Две лексемы окучник, рыхлитель зафиксированы и в толковом словаре (MAC), и в специальном издании (СХЭС, Месяц), что свидетельствует о взаимодействии общеупотребительной и терминологической лексики.

У большинства слов отсутствуют иллюстрации. Лишь у слова пропашник в MAC есть иллюстрации в виде авторских речений: конный пропашник. Ручной пропашник. Авторское речение конный пропашник указывает на возможность отнесения данного слова и в другую лексико-семантическую группу - сельскохозяйственные машины - орудия.

Из сказанного следует, что большинство названий ручных сельскохозяйственных орудий труда фиксируется в толковых словарях без каких-либо помет. Шесть лексем, помимо толковых словарей, зафиксированы в специальном издании, что свидетельствует о взаимодействии общеупотребительной и терминологической лексики. Единичные лексемы имеют специальную отграничивающую помету «специальное», которая указывает на ограниченную сферу употребления этих слов. Если объединить специальную помету и близкий им по значению специальный определитель, то группа названий ручных сельскохозяйственных орудий труда, в толкование которых включено указание на сферу употребления, значительно возрастает.

Одна лексема дана в толковых словарях со стилистической пометой «просторечное».

У большинства слов отсутствуют иллюстрации в виде авторских речений и цитат из художественной литературы.

Большинство лексем исследуемой группы употребляются в разговорной речи, в быту и не выходят за рамки норм литературного словоупотребления.

Единичное наименование употребляется в негрубом просторечии и находится на периферии литературного варианта русского национального языка.

Немногочисленные лексемы относятся к сельскохозяйственной терминологии и известны узкому кругу специалистов.

 

АВТОР: Толстова Н.А.