29.08.2012 2803

Вопрос о статусе и аспектах скрепы-фразы как особого синтаксического явления

 

Скрепа-фраза как особое грамматическое средство, выполняющее юнкционные функции, характеризуется целым рядом особенностей. Эти особенности и предопределяют процедуры и аспекты описания данного явления.

Структурный аспект

С точки зрения структуры скрепы-фразы чрезвычайно разнообразны. В их роли могут выступать как непроизводные, как и производные союзы и их аналоги. Они выступают в качестве скреп, оформляющих сложное синтаксическое целое и реализующих грамматические отношения паратаксиса и гипотаксиса. Следует заметить, что гипотаксис является своеобразным «наследием» более простых, чем СТ, ярусов синтаксиса, подобных сложноподчиненному предложению. Отношения подчинения наиболее эксплицитно выражают минимальные категориальные и логические соотношения пропозиции в реализованных синтаксических структурах. В свою очередь, паратаксис как отношения равноправия не является столь важным для низших ярусов синтаксиса, поскольку он не формирует таких базовых единиц, как словосочетание и компоненты предложенческой структуры. Как правило, паратаксис является показателем семантического развертывания структурного ядра высказывания. Он показывает на наличие нескольких смысловых центров, занимающих одну и ту же грамматическую позицию. Таким образом, отношения паратаксиса наиболее пригодны для выражения смыслов больших, чем элементарная логическая единица и являются более характерными уже для тестового уровня, на котором встречается и взаимодействует большее количество пропозиций, которые в своем выражении могут являться синтаксически равноправными. Поскольку МФС выражает категориальные отношения текстового уровня, то ее смысловое наполнение может модифицироваться от релятивного к номинативному, то есть включать в себя некатегориальные компоненты смысла, сопоставимые с полноценным лексическим наполнением. Иными словами, целая грамматическая конструкция, имеющая относительную коммуникативную завершенность, может иметь доминирующее значение юнкционного характера, что переводит эту конструкцию в разряд грамматических средств связи.

Одним из минимальных проявлений полно значности межфразового средства связи является детерминант в осложненном простом предложении. Присоставный характер его связи с грамматической основой может распространяться и на дальнейшее предложение в ССЦ. Мы заметим в дальнейшем, что детерминирующий характер МФС нередко проявляется на более высоких ярусах синтаксиса. Ср.: Во всей природе чувствовалось что- то безнадежное, больное; земля, как падшая женщина, которая одна сидит в темной комнате и старается не думать о прошлом, томилась воспоминаниями о весне и лете и апатично ожидала неизбежной зимы. Куда ни взглянешь, всюду природа представлялась темной, безгранично глубокой и холодной ямой, откуда не выбраться ни Кирилову, ни Абогину, ни красному полумесяцу... (А.Чехов. Враги. С. 138).

Детерминирующий характер синтаксического компонента, являющийся следствием при составного характера распространяющего компонента, может проявляться и на следующем синтаксическом ярусе - ярусе сложноподчиненного предложения. Ср.: Когда бьют часы, Андрей Ефимыч откидывается на спинку кресла и закрывает глаза, чтобы немножко подумать. И невзначай, под влиянием хороших мыслей, вычитанных из книги, он бросает взгляд на свое прошедшее и настоящее. Прошлое противно, лучше не вспоминать о нем. А в настоящем то же, что в прошлом. (А. Чехов. Палата №6. С. 419-420).

В приведенном примере мы наблюдаем союзный характер придаточного предложения, входящего в состав ССЦ. Это придаточное предложение изоморфно и функционально аналогично союзным средствам низших ярусов синтаксиса, оформляющих причинные отношения.

Рассмотрим следующий пример: «Подождите минуточку», - проговорил Лужин и вдруг во весь рот зевнул. «Подождите», - небным голосом повторил он, затаивая между слогами упругие части зевка. Но, захватив пижаму и ночные туфли, она быстро вышла из комнаты. (В.Набоков. Защита Лужина. С. 106).

Здесь мы наблюдаем отношения, аналогичные паратаксису в сложносочиненном предложении, при этом каузальная семантика уступки не растворяется в параллельных отношениях противопоставленности событий, однако равноправие компонентов конструкции очевидно. В данном случае союзную функцию выполняет одно из предложений в составе сложносочиненного.

Переходным явлением в реализации союзных функций от компонентов сложного предложения к самостоятельным предложениям в ССЦ можно считать парцеллированные конструкции. Искусственный разрыв предложения на несколько квазикоммуникативых единиц знаменует собой переход к более сложным, чем предложение (текстовым) структурам. Ср.: И надо жe было случиться такому, что Кондратьев подумал о ней именно сегодня. И это переменило всю картину. (А. и Б. Стругацкие. Полдень, XX век).

Аналогичного порядка отношения могут реализоваться и с помощью самостоятельных предложений.

Ср.: ...Я спросил Катю: помнит ли она своего учителя? Она посмотрела на меня молча, отвернулась к стенке и заплакала. Стало быть, мог же этот человек хоть кого-нибудь заставлять любить себя. (Ф.Достоевский. «Записки из мертвого дома» с.26).

В качестве МФС могут выступать и типизированные, в том числе идиоматичные, синтаксические конструкции.

Ср.: Я хочу, чтобы наши жены, дети, друзья, ученики любили в нас не имя, не фирму и не ярлык, а обыкновенных людей. Еще что? Хотел бы проснуться лет через сто и хоть одним глазом взглянуть, что будет с наукой. Хотел бы еще пожить лет десять... Дальше что? (А. Чехов. Там же. С.304).

На более высоких синтаксических ярусах целые фрагменты текста могут выполнять не только информативную, но и текстообразующую функцию, поскольку их участие в организации связности и целостности придает им союзные, юнкционные свойства - свойства скрепы.

Таким образом скрепа-фраза как синтаксический элемент характеризуется юнкционными и детерминирующими свойствами, которые играют важную роль в организации связности и целостности текста и могут рассматриваться как особый синтаксический элемент. Объем скрепы-фразы зависит от того синтаксического яруса, на котором располагается СФЕ. Из этого следует, что структурные характеристики МФС разнообразны. Она может выступать в виде союза или его аналога как межпредложенческой скрепы, детерминанта в составе осложненного простого предложения или детерминантной конструкции в составе иных синтаксических образований, компонента сложного предложения или самостоятельного предложения (а также группы предложений) в составе текста.

Семантический аспект

Семантика скрепы-фразы лежит в основе организации СФЕ. Будучи образованием более высокого уровня, чем союзное средство, скрепа-фраза несет в себе более глубокое семантическое наполнение. Так, например, на уровне причинного сложноподчиненного предложения, союз несет категориальное значение причинности и, не выражая непосредственного лексического значения, участвует исключительно в оформлении грамматической конструкции. На уровне СФЕ союзное средство, соединяя самостоятельные предложения и даже фразы, регулирует отношения между коммуникативными единицами. В этом случае роль категориального значения коннектора становится в большей степени структурной, а наполнение скрепы-фразы представляет собой тот необходимый конкретизатор значения, который и является средством достижения связности. Скрепа-фраза над союзного уровня, представленная образованием с возможной предикативностью (предложно-падежный детерминант, причастный и деепричастный оборот и под.) уже накладывает на соотношение компонентов СФЕ дополнительные значения, выходящие за рамки категориальных. Это связано с тем, что конструкции такого типа уже выражают имплицитную пропозицию, которая представляет собой либо семантический коннектор между смысловыми компонентами текста, либо участвует в его смысловой структуре в качестве детерминирующего атрибута. Начиная с этого уровня реализации скрепы-фразы возрастает возможность выражения субъективной модальности в рамках СТ. Так, вводные и вставные конструкции, наряду с отмеченными выше элементами, представляют собой лексико-синтаксический способ выражения модальности и дополнительных пресуппозиций. При этом наращении смысла юнкционные свойства скрепы-фразы не только не теряются, но и развиваются, поскольку эти конструкции становятся реализаторами логической связности текста и формирования его модально-видовой целостности.

Ср.: ...Вся казарма, доселе смеявшаяся его шуткам, закричала, как один человек, и разбойник принужден был замолчать; не от негодования закричала казарма, а так, потому что не надо было про это говорить; потому что говорить про это не принято. Замечу кстати, что этот народ был действительно грамотный и далее не в переносном, а в буквальном смысле... (Достоевский Ф.М. Записки из мертвого дома. С. 30).

Скрепы-фразы, представленные предикативными единицами, являют собой неотъемлемый компонент семантической структуры текста, который играет важную роль не только в формировании смысловой ткани, но и обеспечивает логическую целостность и завершенность.

Ср.: Где печатался Солженицын? И вот что я думаю. Принимая правила игры, навязанные тургановыми и иванько, не содействуем ли мы сами произволу во многих областях нашей жизни?» (В.Войнович «Хочу быть честным» М.:Московский рабочий, 1989, с.166)

Таким образом, мы видим, что семантика МФС различной синтаксической сложности характеризуется стремлением к участию в семантической структуре всего текста и скрепа-фраза является тем синтаксическим оператором, который превращает текст не в арифметическую сумму смыслов входящих в него компонентов, а в образование более высокого языкового порядка.

Эксплицитные и имплицитные реализации скрепы - фразы

Мы продолжаем считать, что центральной единицей макросинтаксиса с точки зрения плана выражения является сверхфразовое единство (СФЕ). Тем не менее в лингвистике до сих пор еще не достигнуто единого мнения о границах и параметрах этого синтаксического образования. Мы придерживаемся точки зрения, что вопрос о границах СФЕ неотделим от общей характеристики его как сложного синтаксического целого, т.е. как смыслового, коммуникативного и структурного единства. Основными параметрами СФЕ являются связность и целостность, причем эти параметры тесно взаимосвязаны. Главным критерием целостности СФЕ большинство исследователей считает структурную целостность. Так, Р.Харвег определяет текст как «последовательность единиц языка, организованную посредством непрерывной цепочки прономинализаций». К этому можно добавить и структурно - синтаксическую непрерывность системы связей и отношений, маркируемую средствами связи и показателями отношений. В свою очередь, связность текста проявляется в синтаксическом образовании, состоящим более чем из одного предложения. Связность может быть рассмотрена как универсальная функционально-синтаксическая категория, сущностью которой является передача информации об идентичной макро теме из одного сегмента текста в другой. Существует большое количество способов реализации категории связности в тексте, таких как наличие общего семантического компонента, различные анафорические средства, параллелизм, актуальное членение, порядок слов и т.п. Одним из важнейших способов обеспечения связности является включение в текстовую ткань синтаксических конструкций, выполняющих юнкционные функции. Класс этих конструкций чрезвычайно конструкции чрезвычайно разнороден по своему составу, однако обнаруживает определенные интегральные признаки. Так, большинство из этих конструкций отличается ярко выраженным союзоподобием, способностью нести типовую релятивную семантику, способностью выступать в роли скрепы, причем выполнять функцию не только связи отдельных предложений в СФЕ, но и блоков предложений; многие из этих конструкций имеют модальную окрашенность. При анализе структуры различных типов конструкций, обладающих перечисленными выше признаками; можно увидеть, что их спектр простирается от межпредложенческой скрепы в виде непроизводного союза до интонационно завершенного, однако семантически несамостоятельного предложения в составе ССЦ. Тем не менее, все эти конструкции имеют функциональное сходство, выступают в роли коннекторов компонентов текста.

Эти синтаксические конструкции характеризуются целым рядом особенностей. Перечислим некоторые из них.

- Способность замещать или быть замещенными союзом или его функциональным аналогом;

- Возможность развития полноценной предикативности (или даже полипредикативности);

- Специализированная семантика (юнкционного характера);

- Вводно-присоединительный характер конструкции и грамматические отношения с остальным текстом, аналогичные при составной связи;

- Характерная позиция (обычно в начале фрагмента);

- Предопределяющий характер семантики скрепы-фразы по отношению к тексту;

- Совмещение номинативных, модальных и релятивных значений в семантике скрепы-фразы;

- Высокая степень фразеологичности, характеризующаяся нередкой устойчивостью и постоянством состава и регулярностью использования в функции аналога союза.

Как мы уже отмечали, скрепы-фразы характеризуются значительной разнородностью своих структурных, семантических и функциональных признаков. Тем не менее, с точки зрения на текст как на дискурс эти образования представляют собой фиксированную группу особых синтаксических единиц, служащих для адекватности речевой реализации языкового инварианта текста, обеспечения его структурно-семантической связности, стилистической однородности, прагматической завершенности и коммуникативной оформленности.

Этот далеко не полный перечень свойств скрепы-фразы демонстрирует нам, насколько данный синтаксический объект важен для глубокого исследования.

Рассмотрим несколько примеров.

- Интересно, что я не просто написал слово в слово тот же самый роман, под тем же названием и с тем же самым количеством глав и слов, но даже знаки препинания везде стояли одни и те же... (В.Войнович. Роман).

- В конце концов Ефим просто замолкал и поджимал губы, показывая, что спорить со мной бесполезно, для того, чтобы понимать высокие устремления, надо самому обладать ими. (В.Войнович. Шапка).

- ....Я умолял Иванько сообщать мне, что Dice именно погибло и что уцелело. Мне показалось, что Сергей Сергеевич был тронут моим отчаянием. Во всяком случае, он обещал запросить список потерь и сообщить мне о них, если я позвоню ему через две недели. (В.Войнович. Иванькиада).

В приведенных примерах скрепы-фразы представлены в союзной функции, осложненной дополнительными значениями. В примере (1) скрепа-фраза «интересно» обладает дополнительным модальным значением; в примере (2) фразеологизированная скрепа - фраза играет роль детерминанта и эквивалентна предложно-падежной конструкции присоставного характера «в результате»; в примере (3) скрепа-фраза «во всяком случае» носит явный союзно-уступительный характер. Во всех случаях использование скреп-фраз не исчерпывается их юнкционными функциями; каждая из них может заменяться более сложной конструкцией или развертываться в более сложную с предложенческим характером, что позволяет называть синтаксические образования такого рода «квазипредложениями». Ср.: «Сальериевская художническая жизнь - это совсем иное, не моцартовское, состояние, и муки иные, и радости. И ведь что интересно, всегда есть тайная надежда, что результат-то может оказаться тот Dice...» (Д.Гранин. Тринадцать ступенек. Священный дар). - «И ведь что интересно» - «Интересно, что...» - «однако» - «но» и т.д. Реализация необходимой скрепы-фразы отличается от реализации необходимой структуры обычного предложения в речи, и этому способствует несколько факторов. Так, идиоматичность многих скреп-фраз не позволяет реализовать все потенции к синтаксическому развертыванию или свертыванию скрепы-фразы; часто абстрактный характер значения допускает многочисленные замены одной скрепы - фразы другой, а не их трансформации. Структурно-семантические особенности различных типов скреп-фраз также весьма разнородны. Одни из них, такие как «Можно подумать», «Чем черт не шутит» и т.д. обладают всеми необходимыми формальными признаками предложения, вплоть до их способности выступать не только формально вводным компонентом, но и компонентом сложного предложения (Ср.: Можно подумать, что...). Другие представлены вводными словами с имплицитной предикативностью, и из-за своего ограниченного значения (например, выражение субъективной модальности) не способны к развертыванию в более объемные структуры. Третьи представлены полипредикативными единицами, и их можно даже назвать интратекстом (Ср.: - всякое бывает. И, между прочим, чем черт не шутит, бывает и такое, что и вовсе невозможно, а ведь поди ж ты - случается! Так или иначе, но Чонкин снова оказался в этом старом здании. - В.Войнович). Конечно, этими примерами не исчерпываются структурно-семантические особенности различных скреп-фраз, однако заметно, что они выступают своеобразными регуляторами смысловой и стилистической целостности текста и являются важным фактором организации его связности.

Некоторые скрепы-фразы в процессе их функционального видоизменения могут образовывать различные вариативные разновидности, объединенные тождеством функции и сходством семантики. Такое варьирование становится возможным благодаря явлениям синтаксической эпидигматики и синонимии. Рассмотрим ряд СФЕ со скрепами-фразами, несущими релятивную семантику каузальности. В Приморье снова начались сильные морозы. И полному потребление электроэнергии возросло (из газет)). - Ср.: В Приморье снова начались сильные морозы. Вот почему потребление электроэнергии возросло. - В Приморье снова начались сильные морозы. Результат: потребление электроэнергии возросло. - В Приморье снова начались сильные морозы. Потребление электроэнергии возросло. В этих конструкциях мы наблюдаем скрепы-фразы различного синтаксического статуса - от межпредложенческой скрепы к типовому предложению в составе бессоюзного, что демонстрирует нам способность скрепы развертываться в синтаксическое образование более высокого уровня. Этот процесс можно охарактеризовать как дополнительную экспликацию. В последнем же предложении мы наблюдаем отсутствие формально выраженной межфразовой скрепы, хотя ее наличие не только потенциально возможно, но и предопределяется всей структурой текста. Семантика соотношения компонентов - причинно-следственная зависимость, причем первый компонент выступает в детерминирующей функции по отношению ко второму. Это подразумевает наличие имплицитной скрепы-фразы, но не предопределяет ее конкретную форму выражения. Характер потенциального выражения скрепы-фразы (межпредложенческая скрепа, предложение в составе сложного, самостоятельное предложение, обладающее юнкционными свойствами (Ср.: В Приморье снова начались сильные морозы. Результат не заставил себя ждать. Потребление электроэнергии возросло) непринципиален со структурной точки зрения, хотя весьма важен с семантической и стилистической. Таким образом, автор высказывания избирает более или менее развернутую форму выражения коннектора, его наполнение, однако категориальная семантика скрепы-фразы заложена в семантической структуре СФЕ и изменению не подлежит. Тем не менее существует более или менее нейтральное и минимально структурно оформленное выражение скрепы-фразы для каждого из видов смысловых отношений в СФЕ. В наших примерах это будет конструкция с коннектором поэтому. Эта скрепа может эксплицироваться структурно, стилистически, синонимически в более сложные построения, несущие дополнительные элементы семантики или полностью аналогичные по смыслу. При свертывании конструкции эта скрепа может имплицироваться вплоть до потенциальной незамещенной позиции в начале второго предложения. Это можно считать критерием полной импликации - наличие хотя бы потенциальной незамещенной позиции, семантика которой присутствует в семантике СФЕ, но отсутствуют формально выраженные текстемы, несущие соответствующую функцию. Критерием экспликации можно считать возможность дальнейшего синтаксического развертывания минимальной структуры с созданием новых синтаксических позиций, конкретизирующих или модифицирующих семантику исходной. Верхней границей экспликации в этом случае можно считать сохранение функционального тождества скрепы-фразы во всем спектре возможных структурных реализаций.

Таким образом, мы видим, что скрепа-фраза представляет собой динамичное синтаксическое образование на уровне СФЕ, которое может имплицироваться и эксплицироваться в целях достижения наиболее успешного результата коммуникации; при этом семантика и структура скрепы-фразы могут модифицироваться, тогда как ее функциональное тождество сохраняется на всем спектре ее синтаксических реализаций.

 

АВТОР: Филимонов О.И.