29.08.2012 2548

Изофункциональная природа скрепы-фразы

 

В работах А.Ф.Прияткииой высказана гипотеза о формировании нового класса служебных единиц - «выразителей разного рода отношений и связей между компонентами текста» [Прияткина, 1998, с. 25]. Рассмотрение вопроса о статусе этих служебных единиц опирается на возможность их введения в классификацию частей речи. Традиционная виноградовская классификация предусматривает рассмотрение общности синтаксических, морфологических и семантических свойств слова для отнесения его к той или иной части речи. Некоторые классы слов оказываются вне рамок такой классификации, поскольку доминирующим основанием являются различные параметры. Так, например, для выделения категории состояния доминирующим является синтаксический критерий. Для неполнозначных слов производного характера их морфемно - словообразовательная структура играет большую роль; при выделении категориального значения слова различных частей речи по традиционной классификации могут оказаться в одной группе (Ср.: бегун - бегущий). Что касается межфразовых скреп, то даже их морфологический состав в настоящее время классифицирован не полностью. Так, межфразовой скрепой может являться простейшее союзное образование, имеющее своей типичной функцией связь компонентов сложноподчиненного предложения (Ср.: Наступили холода, и поэтому потребление электроэнергии возросло (из газет) - В Приморье снова начались сильные морозы. И поэтому потребление электроэнергии возросло (из газет)). Синтаксическим образованием, несущим аналогичную функцию, может являться и более сложная, в том числе и предикативная конструкция (А вокруг собрался народ и все стали говорить, что тут поймали шпиона. А я вам должен сказать: я совсем не шпион. (В. Войнович)). В данном случае компонент бессоюзного предложения выполняет связующую функцию между компонентами текста (Ср.: Это Dice дети. Добавим: необычные и очень развитые дети. А. и Б. Стругацкие), то что А.Ф.Прияткина определяет как «союзы текста». Она выделяет несколько формально-грамматических категорий таких единиц, которые называют скрепой-фразой и которые отличаются следующими признаками:

- Содержит суждение-оценку;

- Имеет интонационное оформление, свойственное высказыванию;

- Может иметь форму предикативной единицы;

- Может соответствовать слову-предложению.

Предикативный характер такого рода построений проявляется факультативно, хотя можно заметить, что, обладая в высказывании интонационной фокусировкой, такое синтаксическое образование обязательно несет потенциальную предикативность, которая скрыта в релятивной категориальной семантике. Таким образом, можно сделать вывод, что синтаксические образования, обладающие разной морфологической природой и имеющие различную структурную и модальную оформленность, выполняющие функции союзных средств связи между компонентами высказывания (ССЦ и даже текста) могут классифицироваться по функциональному, а не структурно - семантическому основанию.

Различия в структурном оформлении и набор типовых категориальных значений позволяют рассматривать это явление как изофункциональное. Наиболее часто проявляющимися значениями являются: рефлективные (нет, вот так, вот и всё), конъюнктивные (и еще одно, и второе, и далее), дизъюнктивные (и наоборот, и все таки), градационные (и еще одно, и потом), вводные и вводно - модальные (речь идет о, к стати о, к несчастью и пр.), финитивные (вот и все, последний вопрос, в заключение), вставочные (кстати о, вот, например, сравните). Таким образом, мы видим, что синтаксический характер скрепы-фразы определяется характером вводимого ею компонента в высказывание. А поскольку с точки зрения А.Ф.Прияткиной между «скрепой-словом и скрепой-фразой нет непроходимой границы» и морфолого - синтаксическая структура подобных явлений определяется их функциональными особенностями, то можно говорить о скрепе-фразе как об изофункциональном синтаксическом образовании меж ярусной природы.

Таким образом, мы видим, что явление скрепы-фразы не поддается традиционному формальному описанию. Вызвано это в первую очередь ее изофункциональным характером, определяющим природу ее реализации в зависимости от коммуникативных параметров. Скрепа-фраза, выполняющая неизменные юнкционные функции, предстает перед нами как средство выражения синтаксических связей на макросинтаксическом уровне, формальная сторона которого объясняется функциональными критериями.

Аспекты описания скрепы-фразы

«Анализируя тот или иной вид синтаксической связи, - пишет Г.А.Золотова, - следует определить, что с чем связано, - на каком основании; на каких условиях, какими средствами выражается и чему служит с точки зрения коммуникации» [Золотова 1973: 31].

Формальная и смысловая организация СФЕ помогает выявить специфику скрепы-фразы связи на грамматическом (статическом) уровне, коммуникативный аспект позволяет дать ее характеристику на экстралингвистическом (динамическом) уровне. Задача исследования на данном этапе заключается в том, чтобы определить функциональные особенности скрепы-фразы с различных точек зрения.

Традиционный структурно-семантический подход к описанию скрепы-фразы не является адекватным. Так, конструкции типа «Возможно...», «Возможно, что...», «Представляется возможным...», «Оказалось очень возможым, что...», «Все оказалось возможным. Так,...» и под. при таком описании были бы размещены в различных классификационных ветвях, тогда как их функциональная природа (ими могут оформляться одни и те же участки СТ), диктуемая коммуникативным намерением, конгруэнтные синтаксические функции и практически одинаковая семантика заставляют разместить их в одном классификационном гнезде.

Таким образом, при подходе к синтксической классификации и анализу скрепы-фразы представляется наиболее целесообразным многоаспектный подход, основанный на принципах комплексного функционального анализа. Такой подход включает в себя, во-первых, выявление структурных особенностей исследуемых синтаксических явлений, описание их семантики, изучение их функционирования на различных синтаксических ярусах; кроме того, целесообразным является описание синтагматики и союзоподобия скреп-фраз с точки зрения их участия в организации связности и целостности СФЕ. В некоторых случаях абсолютно необходим и деривационный анализ, поскольку большинство образований, интересующих нас, являются производными и тесно связанными со своими производящими структурно, семантически и функционально.

Тем не менее, структурно-семантический аспект классификации скрепы-фразы возможен и необходим, поскольку ее, как особое синтакическое явление, отличают от других юнкционных компонентов особые качества, легко выявляемые при таком анализе. Такого рода классификация не является основной, однако ее выполнение необходимо для описания целого ряда существенных свойств скрепы-фразы, которые выявляются на дальнейших этапах комплексного описания. Хотя основой нашего подхода является движение от плана содержания к плану выражения, необходимый опыт классификации скреп-фраз по формальному критерию должен предшествовать остальным изысканиям.

Основы структурной классификации скреп-фраз

Основой структурной классификации рассматриваемых явлений мы предлагаем их отношение к предикативной оформленности, которая позволяет разделить их на две группы: в первом случае скрепы-фразы носят характер вводно-модальных компонентов, юнкционных компонентов, выполняющих разнообразные союзно-прнсоедннительные функции или синтаксических образований, имеющих функцию введения дополнительного семантического фона - дополнительные пресуппозиции (чаще всего - подобие вставных конструкций). Непредикативный их характер является таковым только с точки зрения их непосредственной структурной оформленности: они являются как бы выразителями предикативной связи более высокого уровня, связи между компонентами высказывания, в котором один из них выполняет функцию предицируемого компонента, а другой - предицирующего, причем каждый из них располагается в различных синтаксических блоках. Так, в контексте: «Он не получил достойных знаний, не добился положения. Наверное, все свои обвинения Сальери мог адресовать Пушкину». (Д.Гранин «Тринадцать ступенек». «Священный дар» с.64) первый синтаксический блок явно выполняет функцию предицируемого компонента, а второй - предицирующего. И единственным показателем предикативной связи между компонентами фразы выступает модальное слово «наверное».

Как правило, такого рода «не предикативность» проявляется исключительно в структурах двух типов. Первый тип - это структура нерасчлененного характера (Ср.: Незнакомец не слышал вопроса; он не ответил и даже не взглянул на Дымова. Вероятно, этот улыбающийся человек не чувствовал и вкуса каши, потому что жевал как-то машинально, лениво, поднося ко рту ложку то очень полную, то совсем пустую. А.Чехов. Степь. Эта структура может быть охарактеризована как PI - Р2, где предицируемое - Р1 и предицирующее - Р2, а модальное слово вероятно - как показатель предикативного отношения). Расчлененная структура относится к одному из компонентов, входящих в Р1 или Р2. Ср.: Он вдруг подошел и схватил Петра за рукав. Но даже и от этого Петр не остановился. В.Катаев. В данном случае строится как бы новое предложение над текстового уровня: [Событие: схватил] - [признак: не помогло].

Как мы видим, в качестве непременного компонента СФ имплицированного характера выступает либо вводно-модальная конструкция, либо конструкция с союзом, а чаще всего - обе конструкции. Это объясняется прежде всего категориальным содержанием СФ: с одной стороны, это вводно-модальный компонент, выполняющий мета текстовую функцию, позволяющий автору «вмешаться» в ткань повествования, с другой стороны, юнкционнный характер СФ, детерминирующий наличие компонента с союзным значением.

Непредикативные скрепы-фразы в большинстве случаев представляют собой явления нескольких основных морфолого - синтаксических групп. Среди них выделяются конструкции вводно - модального характера, представляющие собой сочетание предлога и существительного в творительном или родительном падеже (вместо существительного нередко используется указательное местоимение или местоименное наречие (Ср.: «кроме того»; «между прочим»; «больше того»; «между тем» и др.); различные формы компаратива с указательными местоимениями или местоименными наречиями («тем не менее»; «больше того» и др.). Предложные местоименные сочетания (по мне), большая группа составных образований, как правило имеющих модальный характер с усилительными и иными частицами («да вот же»; «еще бы»; «ну что же»; «так вот»). Значительная часть конструкций такого рода имеет фразеологизированный характер, так, конструкции типа «да вот же», «ну что же» по сути являются эквивалентами вводных слов с экспрессивно-модальным содержанием, хотя представляют собой морфологически расчлененные группы.

Следующую группу образуют непредикативные конструкции, образованные на основе союзных присоединительных скреп, некоторые из которых становятся настолько обособленными синтаксически, что выполняют роль скрепы-фразы практически в своем неизменном виде. В этом случае оформляемая ими конструкция приобретает как бы «присоставный» характер и несмотря на то, что в большинстве случаев находится в интерпозиции в СФЕ, выполняет своеобразную детерминирующую функцию по отношению ко всему единству. Ср. «То есть в том смысле, что обе эти силы, оба эти начала он находил в себе и они боролись, волновали, мучили его». (Д.Гранин «Тринадцать ступенек», «Священный дар»).

Заметную роль играют включения местоименных компонентов и частиц в эти конструкции союзного характера. Местоимения, выполняя дейктическую функцию, играют роль дополнительного средства оформления структурно-семантической связности текста. Ср. Он пишет на листочке бумаги цифру 1 и обводит ее кружком.

- Это первое. Второе. Покорнейше буду вас просить ежедневно к семи ноль-ноль доставлять мне донесения о проделанных за ночь работах: А - вашими саперами, В - дивизионными саперами, С - армейскими, если будут, а я надеюсь, что будут, саперами, Д - стрелковыми подразделениями. Кроме того...

Бумажка опять испещряется цифрами - римскими, арабскими, в кружочках, дужках, квадратиках или совсем без оных. (В.Некрасов «И жив остался. В окопах Сталинграда»).

Нередко в состав скреп такого рода вводится модальный компонент, который может быть в виде частицы или сочетания частиц. Они могут комбинироваться с местоименными элементами (Ср.: «И вот что интересно..,» «Ну что же..,» «Да вот же..,» и пр.). Частицы, выполняющие модальную функцию, нередко замещаются модальными словами, которые подводят скрепу-фразу к переходному состоянию с предикативным образованием. Так, например скрепа - фраза «И вот что интересно» может квалифицироваться как предикативное сочетание слов, но при этом его коммуникативная характеристика недостаточна для выражения самостоятельного завершенного смысла; более того, юнкционные способности этого сочетания превышают параметры предикативности. Эту структуру можно охарактеризовать, как квазипредложение, поскольку она не выполняет в достаточной для предложения степени коммуникативную функцию, входит в состав целостного текста и играет связывающую роль уже на уровне макросинтаксиса. Таким образом, мы наблюдаем, что предикативность не всегда является фактором, завершающим коммуникативную организацию высказывания, более того, предикативность как грамматическое значение предложения, хотя и выступает как организатор его структуры, но при наличии релятивных отношений в семантической структуре текста, оформляемых именно этим предложением, переводит его из разряда цельнооформленных коммуникативных единиц      в цельнооформленную грамматическую единицу - такое предложение утрачивает самостоятельную семантику и становится коннектором в тексте. Таким образом, и здесь в области внутри фразовых и межфразовых грамматических отношений мы наблюдаем переходность функции и семантики синтаксических структур в зависимости от их роли в оформлении связности и целостности текста.

Дальнейшее повышение уровня предикативной оформленности скрепы-фразы приводит к ее полному выделению из состава оформляемого ею предложения. Она становится самостоятельным компонентом текста, функционально аналогичным союзному образованию на более низком ярусе. Скрепа-фраза, которая имеет полную предикативную оформленность, является уже показателем связности и целостности внутри текста, а не компонентом сложного предложения. Такие образования как «...Я умолял Иванько сообщить мне, что же именно погибло и что уцелело. Мне показалось, что Сергей Сергеевич был тронут моим отчаянием. Во всяком случае, он обещал запросить список потерь и сообщить мне о них, если я позвоню ему через две недели.» (В.Войнович «Хочу быть честным» «Иванькиада» М.:Московский рабочий, 1989 с.207) нельзя рассматривать как отдельные предложения в составе сложного, поскольку их предикативные свойства становятся нерелевантными, а главную роль начинают выполнять модальные и юнкционные качества. Очень часто конструкции подобного рода носят характер безличных предложений, в которых основной компонент имеет статус категории состояния (Ср. «Мне показалось…», «Думается…»), что усиливает их модальный статус в составе макротекстовой конструкции. Эти квази-предложения семантически играют роль выразителей отношения говорящего к высказанной информации, а грамматически являются аналогами союзных средств на низших уровнях синтаксиса, «перенесенными» в макросинтаксис.

Таким образом, структурная классификация скреп-фраз может быть проведена по следующим основаниям:

1. Наличие-отсутствие предикативности;

2. Оформление монолога или диалога. Очень часто скрепа-фраза играет роль структурного связывающего элемента в диалогическом единстве, оформляя структурные отношения между отдельными репликами (Ср. - Я вам и бумагу достану! - воскликнул Николай Николаевич.

И точно: поехал к знакомому бумажному фабриканту и привез обещание отпустить в кредит на три номера бумагу. (В.Азов. Вечерняя газета.);

3. Вводно-модальный компонент, реализующий не только связность и целостность высказываний, но и интенцию его автора. (Ср. Я люблю юмористические журналы, остроумную карикатуру и крепко просоленный, как голландская селедка, анекдот; бываю в театре легкой комедии и даже не прочь заглянуть в кинематограф: там попадаются не лишенные юмора вещицы.

Но увы! Тщетно ищу я на людях и в книге тот мой прекрасный, единственный, до глубины души искренний смех, который, как солнце за спиною, озаряет до сих пор мой нелегкий путь среди колдобин и врагов жизни, - его нет. (Л.Андреев. Искренний смех);

4. Структура, реализующая только связующие функции, аналогичная союзу и выполняющая аналогичные с союзными средствами функции. В этом случае СФЕ функционально становится подобным сложному предложению.

Ср.: Это было уже полнейшей нелепостью, так как мои щеки рдели в настоящую минуту, как свекла. Тем не менее я поддакнул ее соболезнующему вздоху таким же унылым вздохом. (А.Будищев. Возобновление юности).

5. Во многих случаях скрепа-фраза представляет собой вставную конструкцию (Ср.: Потом взяли и выдумали, что Комиссаржевская - чайка, и Гиппиус - чайка, и чуть ли не Максим Ковалевский - тоже чайка.

«Вот вспыхнуло утор. Румянятся воды.

Над озером бедная чайка летит...»

А по совести сказать, так более прожорливой, ненасытной и наглой птицы, чем эта самая белая чайка, и природа еще не создавала.

Однако поди ж ты... Лет семъ-восемь спасения от чаек не было. (Дон Аминадо. О птицах.). Как видим в данном примере, с помощью скрепы-фразы не только оформляется, но и вводится дополнительный пресуппозициональный фон, который позволяет понять информацию, содержащуюся в СФЕ, более полно.

Поскольку скрепа-фраза в основном выполняет юнкционные функции в структуре СФЕ, то характеристика степени ее предикативности, хотя и является существенной, но не выступает главным основанием анализа, гораздо более важным оказываются такие ее характеристики, как расчлененность-нерасчлененность, степень идиоматичности и средства оформления модальности, привносимой в высказывание.

Тем не менее со структурно-семантической точки зрения скрепы-фразы можно разделить на эквиваленты союза и эквиваленты союзной вводно-модальной конструкции, оформляющие связь равноправия (аналог сочинительной), неравноправия (аналог подчинительной) и присоединения, несущие характерные значения, классифицируемые по союзному компоненту:

а) соединительные (аналоги союзов и, да),

б) разделительные (аналоги союзов или, то ли..., то ли),

в) сопоставительные (аналоги союзов тогда как, если... то),

г) сравнительные (аналоги союзов как, словно, подобно тому как),

д) изъяснительные (аналоги союзов что, чтобы, якобы),

е) пояснительные (аналоги союзов типа а именно),

ж) временные;

з) условные (аналоги союзов типа при условии что),

и) причинные;

к) противительные (аналоги союзов а, но, да); л) уступительные (аналоги союзов типа вопреки тому что); м) ограничительные (аналоги союзов типа разве что); н) градационные (аналоги союзов не только... но и, если не... то).

Эти аналоги союзов, как правило, включают в свой состав различные конкретизаторы, служащие цели актуализации формы категориальной семантики. Наиболее распространенные из них: и потому, и поэтому, и в результате, и оттого, и тем самым, и стало быть, и следовательно, и таким образом, и значит, и притом, и к тому жe, и кроме того, ив то же время, и вместе с тем, и все-таки, и все жe, и однако, и все равно, и несмотря на это, и напротив, и наоборот, и тем более; а потому, а значит, а все-таки, а в то же время, а вместе с тем, а ведь, а тем более, да ведь, но ведь, но зато, но только, но все же, или иначе).

Как видим, частицы самого различного характера могут не только констретизировать категориальное значение союзного компонента, но и совмещать юнкционный характер скрепы-фразы с модальными значениями субъективной характеристики высказывания.

Таким образом, характериными структурно-семантическими чертами скрепы-фразы являются:

- наличие в составе заполненной или незаполненной позиции юнкционного структурного компонента (союза);

- добавление в состав скрепы-фразы предикативного компонента, который может быть сосредоточен внутри СФ, а может быть включен в оформляемые им части фразы. В этом случае при анализе мы наблюдаем связь СФ с предикативными компонентами оформляемых частей более тесную, чем при обычных союзных синтаксических процессах, связь логико-семантического уровня, которая делается эксплицитной при актуализации в речи предицируемого и предицирующего компонентов, средством оформления связи которых является СФ. Тот тип СФ, котиорый кажется при анализе непредикативным, имеет незамещенные предикативные валентности, что легко доказать субституцией СФ на союзное средство, которое не может иметь синтаксической связи как показатель предикативности. Мы наблюдаем здесь реализацию сверх предикативных отношений. В качестве семантического компонента, оформляющего предикативность СФ, может находиться компонент, несущий семантику экзиственции (Ср.: Так вот что здесь имеет быть важным - способ его исчезновения! (А.Безуглов)).

- нередкое включение в состав СФ вводно-модального компонента, причем типичная СФ всегда совмещает в себе юнкционную категориальную семантику и модально-экспрессивные компоненты значения.

Таким образом, мы видим, что юнкционный характер скрепы - фразы в структурном плане обеспечивается обязательным включением в ее состав союзного (либо функционально аналогичного) компонента, а ее текстовый характер обусловливается введением в ее структуру имплицированного или эксплицированного предикативного компонента, дополнительная предикативность которого восполняет ту семантическую недостаточность обычного союза при его текстовом употреблении.

 

АВТОР: Филимонов О.И.