Частотные характеристики семантических признаков социальных глаголов
Нами в основном используются относительные (процентные) частотные данные. Приводим наиболее частотные семантически маркированные признаки:
1. Каузативные (КАУ) значения, отображающие как операциональное, так и реализованное терминальное состояния (56,6 %): When Winifred married Dartie, I made him bring every penny into settlement - J. Galsworthy; The soldiers were obliged to retreat; He was necessitated to choose some other route.
2. Дивергентные (ДИВ) значения, отображающие «конфликтную» рассогласованность воли субъекта и воли объекта (54,4 %):
He bullied them, he screamed at them, he mocked them - W.S. Maugham; They said he drove them like slaves - W.S. Maugham; If I give way now to that brute of a soldier, he will begin this horror again tomorrow - and the day after - every day - raise other pretensions, trample on me, torture me, make me his slave - and I will be lost - J. Conrad; <domineering wives who hector their husbands and inlaws to near distraction - H.Forman>; With the power of England behind him he had bluffed the Hamburg merchants out of participating - W.P. Webb; <dozens of unprincipled hucksters at the resort who jockey the unwary - J. Flanner>; intrigued themselves into office - F.M.Ford>.
3. Доминантные (ДОМ) значения, отображающие преобладание воли субъекта над волей объекта (43,5 %):
Many of the managing posts will be filled up by pig-headed people only because they happen to have the habit of ordering poor people about - G.B.Shaw; It is hoped that President Eisenhower will direct Ambassador Lodge to propose such action - Nation; <commanded man to love God with his whole soul - S.Barr>; He was dark, clean-shaven, and seemed accustomed to command - E.M.
Forster; His leader had sternly enjoined him to avoid any weakness - G.Meredith; She mounted the kerb and bowled rapidly along the pavement to the corner of St Jamess, where the policeman took the number and ordered her into the road - E. Waugh; He had played Romeo at Cambridge, and when he came down, after a year at a dramatic school, Benson had engaged him - W.S. Maugham.
4. Синхронные (СИН) значения, обозначающие непосредственное взаимодействие актантов в темпоральных рамках единой простой ситуации (40,2%):
She outrivals her brother in the affections of her parents; <partake in a common economic and political life - Amer. Guide Series: N.Y.>.
5. Конвергентные (КНВ) значения, отображающие согласованность воли субъекта и объекта (37,0 %):
He felt that God was favouring him in his efforts; Aunty Rosa, he argued, had the power to beat him with many stripes... it would be discrete in the future to propitiate Aunty Rosa - R. Kipling; <the amnesty promised by the king to political prisoners - Current Biog.>; <to whom thousands of fellow citizens entrusted money for safekeeping - A. Hailey>; < inspired them to greater efforts>; He conciliated her mother with shy signs of good blood and breeding; We mutually pledged to each other our lives, our fortunes, and our sacred honor - U.S. Declaration of Independence.
6. Операциональные (ОПР) значения, выражающие воздействие субъекта на объект без экспликации терминального состояния последнего (34,3 %):
She did everything to seduce him except slip into bed with him, and she did not do that because there was no opportunity - W.S. Maugham; With patience and diplomacy, she can eventually inveigle him into marrying her - Nellie Maher; <many of whom had to be wheedled... and coddled for weeks before they could be persuaded - N.Y.Times>; If I were now to rewrite the book, I would offer the Savage a third alternative. - A. Huxley.
7. Ретроспективные (РСП) значения, имплицирующие некоторое антериорное состояние или действие, мотивирующее действие базовой ситуации (33,9%):
The respectable not only obey the law, but_punish... those who refuse to do so - Times Lit. Supp.; If you fined or imprisoned a man you punished his wife and children - A. Bennett; I never allow outsiders to come to rehearsals - W.S.
Maugham; He must somehow resist - H.D. Thoreau; <recompensed him for his losses>; < resist the enemy valiantly>.
8. Проспективные (ПРС) значения, имплицирующие некоторое постериорное состояние или действие, мотивируемое действием базовой ситуации (25,9%):
Gustavus... considered himself charged by God with the defense of the true Lutheran faith - S.Barr; I defy him to find the Gate, however well he may think he knows the City - R.Kipling; Engage somebody to stay with him - E.Glasgow; A major in Wales challenged him categorically to produce a single authenticated case of a great crested grebe attacking young rabbits - E. Waugh; Marvin was instructed... to uproot nothing until it was proved to have no remedial property - M.Austen; We must order Makola to tell them to go away before dark - J. Conrad.
Таким образом, многофазовые структуры в целом представлены в 59,8% рассматриваемого материала, однофазовые - в 40,2%. Из многофазовых значений ретроспективные в 1,3 раза преобладают над проспективными.
9. Субординативные (СУБ) значения, отображающие преобладание воли объекта над волей субъекта (22,7 %):
He soon learned to bow before his wifes more stormy moods - S.Butler; <people who will always truckle to those who have money - A.Marshall>.
Таким образом, по частотному критерию основными оппозициями между семантически маркированными признаками являются:
- на эвентуальной оси: синхронные - ретроспективные значения;
- на интерактивной оси: дивергентные - конвергентные значения;
- на иерархической оси: доминантные - субординативные значения;
- на хроноструктурной оси: каузативные - операциональные значения.
Немаркированные семантические признаки имеют следующие частотные характеристики:
1. Неиерархические (НРХ) значения, не эксплицирующие преобладание воли субъекта или объекта (27,4 %):
- <listened... to their dispute, and at length interposed once more on the old mans side - W.H.Hudson>.
2. Инвергентные (ИНВ) значения, не эксплицирующие согласованность или рассогласованность воли субъекта и объекта (8,6 %):
Well-meaning but misguided professors and teachers felt they were fulfilling their vocations by inducing brilliant boys and girls to flee the grudgery of the country and enter the elite professions - Irish Digest.
Меж актантные классы ИНВ/НРХ и ИНВ/КРД не представлены на нашем материале.
Сопоставление вышеприведенных частотных данных с соответствующими данными по английскому глаголу в целом [Семантика английского глагола. 1988:3] позволяет выявить ряд признаков, наиболее характерных для социальных глаголов. Так, синхронные значения в меньшей, ретроспективные и проспективные значения - в большей степени представлены в подклассе социальных глаголов, чем в обще глагольной системе:
Таким образом, двухфазовые (в первую очередь, ретроспективные) значения являются наиболее показательными для социальных глаголов.
Наряду с «дизъюнктивной» частотностью отдельно взятых признаков, существенную диагностическую роль играют «конъюнктивные» частоты совместной встречаемости различных сочетаний признаков. В основу нижеприводимой многоуровневой семантической классификации кладутся 10 меж актантных семантических классов (выделяемых на основании различных сочетаний интерактивных и иерархических типов значений), характеризуемых следующей нисходящей последовательностью их частотных показателей:
- дивергентные/доминантные значения (ДИВ/ДОМ): 24,5%;
- дивергентные/неиерархические значения (ДИВ/НРХ): 18,6%;
- конвергентные/доминантные значения (КНВ/ДОМ): 14,1%;
- конвергентные/субординативные значения (КНВ/СУБ): 11,6%;
- конвергентные/нейтральные значения (КНВ/НРХ): 8,8%;
- дивергентные/субординативные значения (ДИВ/СУБ): 7,5%;
- инвергентные/доминантиные значения (ИНВ/ДОМ): 5,0%;
- дивергентные/кординативные значения (ДИВ/КРД): 4,1%;
- инвергентные/субординативне значения (ИНВ/СУБ): 3,5%;
- конвергентные/кординативные значения (КНВ/КРД): 2,3%.
Каждый из 10 меж актантных классов подразделяется далее на три темпорально-эвентуальных подкласса - синхронный, ретроспективный и проспективный. Глаголы каждого подкласса подвергаются семантическому квантованию. В семантической структуре глаголов двух последних подклассов, моделирующих сложные ситуации, выделяются имплицируемые базовые (синхронные) и фоновые (ретроспективные, проспективные) составные ситуации. В составе каждого подкласса глаголы распределяются по семантическим группам, имеющим последовательную нумерацию: (i), (ii), (iii) и т. д. Многозначные глаголы могут быть представлены в различных семантических группах.
1 ДИВЕРГЕНТНЫЙ ДОМИНАНТНЫЙ КЛАСС (24,5%). Общие признаки:
а) разнонаправленность воли субъекта и воли объекта;
б) определяющая роль субъекта в реализации действия.
1. Синхронный подкласс. (i) domineer, bully, drive, goad, tyranize, oppress, trample, tread (down, upon), dictate, hector, bulldoze, browbeat; snub, huff, dra-goon, harass, persecute:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) отрицательная оценка объектом данного воздействия:
- The highly reputable gentlemen who were bulldozed into taking this responsibility have resigned - R.Moses; A mild, long-suffering woman will permit her husband to bully her for years, whereas another woman will react violently to the first beating - J.Fried; <must goad the slack part of his orchestra by the constant implied threat of dismissal - L.N.Burk>.
- subdue, subjugate, suppress, repress, defeat, conquer, vanquish, submit; prevail over, against; triumph over; dominate, predominate, master, overcome, overpower, overstep, overreach, override, overpass, overwhelm, overmaster, overthwart, overset, overthrow; outmatch, outwit, outflank, outface, outlook, outstare, outbrazen, outbrave, outvie, outdo; beat, discomfit, rout, thwart, lick, drub, floor, worst, silence, quell, bear (down), beat, browbeat, break (in), tame; victimize, reduce, upset, checkmate:
а) субъект воздействует на объект;
б) отрицательная оценка объектом данного воздействия;
в) объект оказывает противодействие субъекту;
г) субъект преодолевает противодействие объекта:
When he again entered the dining-room the cat unfortunately preceded him, with her tail in the air, proclaiming that she had seen through this maneuver for suppressing the butler from the first - J. Galsworthy; Youve got to dominate them - W.S. Maugham; «Shell tame him», he said, stealthily wetting his finger and rubbing it on the knobby bulbs. - J. Galsworthy; <the skill with which she had hoodwinked and outwitted every statesman in Europe during fifty years - J.R. Green>.
- surpass; overballance, overweigh, outshine, outballance, outrank, outstrip, outrival, eclipse, exceed, excel, transcend, preponderate:
а) субъект совершает определенное действие;
б) объект совершает аналогичное действие;
в) субъект превосходит объект в достижении искомого результативного состояния:
He wanted himself to surpass Caesar in deeds and his legions to surpass the achievements of the legions of Caesar - J.T.Farrell; If some excelled him in learning and scholarly productivity, not many surpassed him in personal attractiveness - H.E.Starr.
- force, enforce, compel, make, drive, coerce, constrain, necessitate, oblige, saddle (with):
Синхронная ситуация:
а) субъект оказывает воздействие на объект, побуждая его реализовать определенное действие;
б) заинтересованность субъекта в реализации данного действия. Постериорная ситуация:
в) объект реализует данное действие:
Alexander... after the decisive victory at Legnano compelled Fredericks submission - Encyc. Americana; The idea was to make them want to be going out into the country at every available opportunity, and so compel them to consume transport - A. Huxley; He jumped to his feet and, taking hold of my elbow, literally _ forced me from the car - F.S. Fitzgerald; <tied him to the wall, were he was constrained to stay till a kind passerby released him - J.Galsworthy>.
- exclude, shut out, debar, blackball, eliminate, rule out, disbar, suspend: Синхронная ситуация:
а) объект имеет намерение совершить определенное действие или достичь определенного состояния;
б) отрицательная оценка субъектом данного намерения объекта;
в) субъект совершает действие, препятствующее реализации намерения объекта.
Постериорная ситуация:
г) невозможность реализации намерения объекта.
That movement was condemned as heretical and its adherents were expelled from the Church and debarred from the communion - K.S.Latourette; <who are excluded from some activities simply because their ancestors belonged to the less privileged classes in a time when social status was a matter of birth rather than ability - J.R.Everett>; The executed queens child was specifically excluded from the succession.
- forbid, prohibit, inhibit, cohibit, interdict, ban, disallow, bar, forefend:
Антериорная ситуация:
а) объект имеет намерение совершить определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект оказывает воздействие на объект с целью предотвращения реализации данного действия:
- «I forbid you to speak to me in that way», said Kayerts with a fair show of resolution. - J. Conrad; Children should be prohibited to ride bicycles on the sidewalk; < forbid a child to go out on a rainy day>.
- thwart, frustrate, balk, foil; restrain, withhold, restrict, check, debar, curb:
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект препятствует реализации антериорного действия объекта: Foiled, he sank down again - R.Browning.
repel, repulse, check, countercheck, withstand, cope with:
Антериорная ситуация:
а) объект оказывает определенное воздействие на субъект;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия. Синхронная ситуация:
в) субъект преодолевает антериорное воздействие объекта:
A boy of barely sixteen cannot... cope physically with a powerful full-grown man - Samuel Butler; The army of the Huns under Attila had been checked and turned back at Chalons - T.Wintringham; <repel the enemy>.
(iv) correct, chastise, castigate, punish, chasten: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект оказывает результативное воздействие на объект;
г) отрицательная оценка объектом данного воздействия.
The father had to go over and give them a box or two on the ears, to quiet them down, but it turned into skylarking instead of chastising - O.E.Rolvaag; The older woman corrected the man for taking liberties; <whom the Lord loveth he chasteneth - Heb 12:6; <the wife... who punished him with frantic fits af nerves - O. Handlin >.
4) Ретроспективно-проспективный подкласс.
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект предопределяет некоторое результативное состояния объекта;
г) отрицательная оценка объектом данного результативного состояния. Постерирная ситуация:
д) необходимость реализации данного результативного состояния:
- If we fail, then we have damned every man to be a slave offear - B.N.Baruch;
- driven out from bliss, condemned in this abhorred deep to utter woe - J.Milton>;
- absolves the just and dooms the guilty souls - J.Dryden>.
disqualify: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект осуществляет определенное воздействие на объект. Постериорная ситуация:
д) невозможность продолжения реализации объектом антериорного действия:
He was disqualified for citizenship; <disqualify a player from further participation in the game>.
2. ДИВЕРГЕНТНЫЙ НЕИЕРАРХИЧЕСКИЙ КЛАСС (18,6%). Общие признаки:
а) разнонаправленность воли субъекта и воли объекта;
б) не эксплицированность преобладания воли субъекта или объекта в реализации действия.
1) Синхронный подкласс. (i) deceive, cheat, jockey, gyp, double-cross, hoodwink, bluff, decoy, lure, beguile, delude, inveigle, trick, entrap, ensnare, entangle, hocus, dupe, gull, hoax, fool, bamboozle, humbug, gammon, gerrymander, betray, mislead, misguide, beguile:
а) субъект оказывает воздействие на объект с целью достижения определенного результативного состояния;
б) положительная заинтересованность субъекта в данном результативном состоянии;
в) отрицательная заинтересованность объекта в данном результативном состоянии;
г) объективная отрицательная оценка действия субъекта:
I hope to be able to call and see you, instead of inveigling you into these surreptitious meetings, although they have the charm of secrecy - W. Black; He had decoyed her... into holding him dearer than her own ambition - V. Sackville- West; Scientists do little to discourage this view, and, indeed, many of them are quite as deluded as most laymen are about the subject - M.F.A.Montague; <trying to jockey you into some sort of trap - E.S. Gardner>; <wanted to bluff them into thinking that the route of the railroad had been changed>.
impose (upon), violate, abuse, injure:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) отрицательная оценка объекта данного действия;
в) объективная отрицательная оценка данного действия:
- <got a reputation for imposing on friends for their time and money>. offend, affront, hurt, outrage; humble, humiliate, mortify, ashame, disgrace, confuse; confound, nonplus, trump, baffle, nonsuit, intimidate, terrorize, perplex, stump, disconcert, frustrate, cow:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) отрицательная оценка объектом результата данного воздействия: <affronted every soldier by saying that... Englands only defense was the navy
A.West>; But he refused so frankly, with so much heartiness, that he did not affront - W.S. Maugham.
counteract, resist, oppose, contravene: Антериорная ситуация:
а) объект оказывает воздействие на субъект;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия. Синхронная ситуация:
в) субъект оказывает обратное воздействие на объект, направленное на не реализацию антериорного воздействия:
He had been much opposed by women - Francis Hackett; <resist the enemy>.
2) Проспективный подкласс. (i) defy, dare, challenge, beard, brave:
Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект к совершению определенного действия;
б) отсутствие намерения объекта совершить данное действие;
в) сопряженность данного действия с нежелательными для объекта последствиями;
г) отрицательная оценка субъектом готовности объекта совершить данное действие.
Постериорная ситуация:
д) возможность осуществления данного действия объектом:
Those who dare an enemy should be prepared for the fullest consequences - A.Marshall; The Australian team challenged the Americans to meet them next summer; For years she led the life of a religious tramp, bearding bishops - G.G.Coulton.
(ii) imperil, threaten, menace, endanger: Синхронная ситуация:
а) субъект осуществляет определенное воздействие на объект; Постериорная ситуация:
б) возможность реализации некоторых последствий данного воздействия;
в) объективная отрицательная оценка этих последствий для объекта:
Kings in Europe were sometimes shot at by passersby, there being hardly a monarch who had not been so imperiled - G.B.Shaw; <threaten trespassers with arrest>.
Ретроспективный подкласс. (i) counteract, resist, oppose, contravene:
Антериорная ситуация:
а) объект оказывает воздействие на субъект;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия.
Синхронная ситуация:
в) субъект оказывает обратное воздействие на объект, направленное на нереализацию антериорного воздействия:
He had been much opposed by women, crossed, balked, wronged, misled - F.Hackett; <to oppose the enemy>.
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие. Синхронная ситуация:
б) субъект совершает действие, прерывающее или затрудняющее реализацию антериорного действия объекта:
- <charged with obstructing the military in the execution of duty - F.Stuart>; <who intercepts me in my expedition - Shak.>; <intervene to settle a quarrel>; <could not hinder him from dwelling upon the topic>; <are further impeded in our work by financiers>.
grudge, begrudge: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие или характеризуется определенным состоянием.
Синхронная ситуация:
б) объективная положительная оценка антериорного состояния объекта;
в) отрицательная оценка субъектом наличия состояния (а) у объекта;
г) дейктическая отрицательная оценка оценки (в) у субъекта.
Surely you do not grudge him his superiority - G.B.Shaw; We shall not begrudge this exquisite soul the pleasure of his sensations - C.I.Clicksberg; He grudged her that boys smile - it went beyond what Fleur gave him, and it was undeserved - J. Galsworthy; He was a good fellow and none but a cross-grained carper could grudge him his success - W.S. Maugham.
3. КОНВЕРГЕНТНЫЙ ДОМИНАНТНЫЙ КЛАСС (14,1%). Общие признаки:
а) однонаправленная согласованность воли субъекта и воли объекта;
б) определяющая роль субъекта в реализации действия.
Синхронный подкласс.
- promote, advance, elevate, exalt; favour, privilege:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) объект положительно заинтересован в результате данного воздействия;
в) субъект непосредственно не вовлечен в данное результативное состояние: The king exalted his victorious admiral to a place of the privy council.
authorize, empower, instruct: Синхронная ситуация:
а) субъект определяет возможность или обязательность осуществления определенного действия или состояния объекта в будущем;
б) субъект воздействует на объект;
в) как субъект, так и объект положительно заинтересованы в реализации данного результативного действия или состояния.
Постериорная ситуация:
г) субъект не является непосредственным исполнителем/носителем данного результативного действия или состояния:
<has authorized the President to suspend the operation of a Statute - O.W.Holmes>.
sustain, preserve, maintain, keep; warrant, guarantee, vouch (for), avouch:
Синхронная ситуация:
а) объект положительно заинтересован в сохранении своего наличного состояния.
Постериорная ситуация:
б) субъект определяет сохранение объектом его наличного состояния в будущем:
- <prayed God to keep and help his family>; <good friends who are willing to vouch for you and give you the old buildup - W.J. Reilly>.
- dedicate, devote (to), entrust:
а) субъект побуждает объект к совершению определенного действия;
б) субъект положительно заинтересован в реализации данного действия;
в) положительная дейктическая оценка данного действия:
She devoted herself to her invalid sister; She has dedicated her life to her husbands comfort.
3) Ретроспективный подкласс.
- satisfy, gratify, grant; allow, permit, admit, let:
Антериорная ситуация:
а) объект имеет намерение достичь определенного результативного состояния;
б) достижение данного состояния зависит от воли субъекта;
в) объект оказывает соответствующее побуждающее воздействие на субъект. Синхронная ситуация:
г) субъект положительно реагирует на воздействие объекта;
д) искомое объектом результативное состояние реализуется;
е) субъект непосредственно не заинтересован в данном результативном состоянии.
They were pounced upon while they slept heavily after drinking all that palm wine youve allowed Makola to give them - J. Conrad; He was obliged to _permit others to use his patient - Tris Coffin.
reward: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) реализация действия объекта непосредственно не зависит от воли субъекта;
в) объект непосредственно не воздействует на субъект. Синхронная ситуация:
г) положительная моральная оценка субъектом действия, совершенного объектом;
д) субъект совершает положительное действие в отношении объекта;
е) субъект непосредственно не заинтересован в действии объекта:
- <who, after having made a fool of himself as Secretary of State in two Conservative administrations, had been rewarded with peerage - W.S. Maugham>; Is that how you reward me for my help?
Вариант: recompense, repay, requite. Дополнительное значение: заинтересованность субъекта в антериорном действии объекта:
You will requite me by the sight of your ardour for what is noble - A. T. Quiller- Couch.
forgive, pardon, acquit, absolve, excuse, condone, let off:
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная моральная оценка субъектом данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект освобождает объект от отрицательных последствий совершенного им действия:
Father, forgive them for they do not know what they are doing - Lk 23:34; I pardon thee thy life before thou ask it - Shak. Halifax was absolved by a majority of fourteen - T.B. Macaulay.
justify, whitewash, rehabilitate: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная объективная оценка данного действия;
в) субъект непосредственно не заинтересован в действии объекта. Синхронная ситуация:
в) субъект опровергает отрицательную оценку действий объекта:
She justified his every fault - Ruth Park; <to rehabilitate the memory of... Englands wickedest king - N.Y.Times>.
restore, reinstate, reinstall, rehabilitate: Антериорная ситуация:
а) объект утрачивает свое изначальное состояние, оцениваемое как положительное.
Синхронная ситуация:
б) субъект каузирует восстановление изначального состояние объекта:
- <restore the king to his throne>; <nuns who attempt to restore a prostitute - Curtis Harrington>.
(vi) save, rescue, redeem, defend, deliver, extricate, release; excuse, exempt. Антериорная ситуация:
а) на объект оказывается некоторое воздействие;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия как представляющего угрозу благосостоянию объекта.
Синхронная ситуация:
в) субъект нейтрализует данное воздействие на объект;
г) субъект непосредственно не заинтересован в результативном состоянии объекта:
When he rescued her and restored her, he was a doctor, and she was a patient - D. H. Lawrence; <exempt a man from military service>; <asked the school principal to excuse the boys from religious services>.
4. КОНВЕРГЕНТНЫЙ СУБОРДИНАТИВНЫЙ КЛАСС (11,6%). Общие признаки:
а) однонаправленная согласованность воли субъекта и воли объекта;
б) определяющая роль объекта в реализации действия.
1) Синхронный подкласс.
- serve, subserve, minister, tend:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) субъект непосредственно не заинтересован в результативном состоянии;
в) объект положительно заинтересован в воздействии субъекта.
Then again he kneeled to attend to her - D. H. Lawrence; He served on the staffs of various wealthy households; <never closed an eye watching and tending in his house -Walter Macken>.
revere, reverence, venerate, hallow, honour:
а) субъект не оказывает непосредственного воздействия на объект;
б) положительная моральная оценка объекта субъектом.
<whom he rather revered as his father than treated as his partner - Joseph Addison>.
2) Проспективный подкласс.
Синхроннпая ситуация:
а) субъект выражает готовность осуществить определенное действие. Постериорная ситуация:
б) объект положительно заинтересован в осуществлении постериорного действия:
So a little before one I strolled round to my own and had the cocktail, which I was pretty sure Roy would not offer me - W.S. Maugham; <volunteered his service>; < offered to join in the search>.
request, solicit, persuade, press, prod, ask, beg, entreat, court, coax: Синхроннпая ситуация:
а) субъект определяет возможность осуществления определенного действия или состояния объекта в будущем.
Постериорная ситуация:
б) субъект положительно заинтересован в реализации постериорного действия.
- <deputed by the firm of lawyers to persuade her to resume her married life - A.Powell>; The student was...prodded to master something - W.H. White;
- <came from the dance for a few minutes to press his friend to join it - Jane Austin>; <spurred his players to finish second - Current Biog.>; <«You know», she said, after coaxing Lord Copper into an uncompromising denunciation of the Prime Ministers public and private honesty - E. Waugh>.
advise, recommend, counsel, urge, exhort: Синхронная ситуация:
а) субъект воздействует на объект, побуждая его к осуществлению определенного действия в будущем.
Постериорная ситуация:
б) объект положительно заинтересован в реализации постериорного действия;
в) субъект непосредственно не заинтересован в реализации постериорного действия:
All were shouting and the prefects urged them on with strong cries - J. Joyce; He was advised to try a warmer climate.
Варианты: caution, warn. Дополнительное значение: отрицательная оценка субъектом возможных последствий некоторого действия или состояния:
- <cautions his readers against the common error of looking to antiquity for knowledge - H.T.Buckle>; The cook, warned by Margery that there was a guest to luncheon, had hurriedly made some fried potatoes - W.S. Maugham; The day arrived when he warned his companion that he could hold out - or hold in - no longer - H. James.
advocate, recommend: Синхроннпая ситуация:
а) субъект определяет возможность осуществления определенного действия. Постериорная ситуация:
б) как субъект, так и объект положительно заинтересованы в реализации данного действия:
- < advocate a permanent corps of civil servants>.
Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект осуществить некоторое действие. Постериорная ситуация:
б) как субъект, так и объект положительно заинтересованы в реализации данного действия:
On the first night I went to Gatsby s house I was one of the few guests who had actually been invited - F.S. Fitzgerald; She set this on the table and invited us to take a little glass of wine - J. Joyce.
3) Ретроспективный подкласс: (i) comply, defer to, obey: Антериорная ситуация:
а) объект воздействует на субъект;
б) объект заинтересован в реализации данного действия или состояния. Синхронная ситуация:
в) субъект осуществляет данное действие;
г) заинтересованность субъекта в реализации данного действия не эксплицирована:
She deferred in all things to her uncle - Upton Sinclair; <obey ones parents>.
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие, но не достигает результата;
б) объект заинтересован в достижении данного результата; Синхронная ситуация:
в) субъект согласует свои действия с действиями объекта с целью достижения объектом результативного состояния;
г) субъект лично не заинтересован в реализации данного действия:
Her nieces were independent young women, and it was not often that she was able to help them - E.M. Forster; <reinforce the regular troops – Manfred Nathan>; < asked his family to countenance her>.
mediate, arbitrate, intercede:
Антериорная ситуация:
а) дивергентное соотношение двух или более объектов;
б) объекты заинтересованы в достижении определенного результативного состояния;
в) объекты не способны самостоятельно достичь данного результативного состояния.
Синхронная ситуация:
г) субъект воздействует на объекты с целью достижения ими данного результативного состояния:
I want to mediate between the two of you now, because if this breach continues it will be the ruin of us all - Robert Graves; She it was who interceded for the old woman with her uncle - Hilaire Belloc.
apologize: Антериорная ситуация:
а) субъект совершает определенное действие, ущемляющее интересы объекта.
Синхронная ситуация:
б) субъект выражает отрицательную оценку совершенного им действия: When he gives an assignment to a reporter it seems he is doing all but apologize for troubling him - Stanley Walker.
Вариант: expiate, atone, propitiate. Дополнительное значение:
в) субъект совершает действие, нейтрализующее результат своего предшествующего действия:
<the crime must be atonedfor>.
pander (to): Антериорная ситуация:
а) объект стремится к осуществлению некоторого действия;
б) дейктическая отрицательная оценка данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект способствует осуществлению данного действия;
г) дейктическая отрицательная оценка действия субъекта:
- <those who pander to the lower tastes of the young and ignorant - Britain Today >.
Антериорная ситуация:
а) объект совершил определенное действие. Синхронная ситуация:
б) положительная оценка субъектом данного действия;
в) субъект стремится к осуществлению аналогичного действия:
He became president at the age of 32 emulating his father who was elected to the post when he was 34 - H.T.Brundidge.
5. КОНВЕРГЕНТНЫЙ НЕИЕРАРХИЧЕСКИЙ КЛАСС (8,8%). Общие признаки:
а) однонаправленная согласованность воли субъекта и воли объекта;
б) не эксплицированность преобладания воли субъекта или объекта в реализации действия.
- dignify, glorify, aggrandize, enoble:
а) субъект оказывает воздействие на объект;
б) объект положительно заинтересован в результате данного воздействия;
в) субъект непосредственно не вовлечен в данное результативное состояние: In aggrandizing the one he necessarily depreciated the other>.
2) Проспективный подкласс.
- encourage, inspirit, inspire, spirit (up), animate, inflame, sway: Синхронная ситуация:
а) субъект определяет возможность осуществления определенного действия или состояния объекта в будущем;
б) положительная оценка субъектом данного действия;
в) субъект побуждает объект осуществить данное действие. Постериорная ситуация:
г) субъект не является непосредственным исполнителем/носителем данного результативного действия или состояния:
А presidential aspirant should be able to sway vast audiences with his eloquence - V.L.Albjerg; <encouraged struggling peoples to fight for liberty>; <inspired him to broaden his activity>; <animating the tired men with a kind word>.
3) Ретроспективный подкласс. (i) pacify, appease, tranquilize, moderate, temper, attemper, contemper, compose, sober (down), lenify, mollify, assuage, dulcify, calm, quiet, relieve, ease, soothe; placate, propitiate, reconcile, conciliate:
Антериорная ситуация:
а) объект характеризуется определенным состоянием;
б) отрицательная оценка субъектом данного состояния как представляющего угрозу благосостоянию объекта.
Синхронная ситуация:
в) субъект оказывает нейтрализующее воздействие на объект;
г) субъект непосредственно не заинтересован в результативном состоянии объекта:
He is utterly and absolutly implacable; no prayers, no human sacrifices can ever for one moment appease his cold, malignant rage - L.P.Smith; Seeing his mounting rage, friends did all they could to pacify and restrain him.
6. ДИВЕРГЕНТНЫЙ СУБОРДИНАТИВНЫЙ КЛАСС (7,5%). Общие признаки:
а) разнонаправленность воли субъекта и воли объекта;
б) определяющая роль объекта в реализации действия.
1) Проспективный подкласс. (i) entice, intrigue, inveigle, wheedle, cajole, fawn (upon), seduce, tantalize, tempt:
Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект совершить определенное действие;
б) заинтересованность субъекта в реализации данного действия;
в) дейктическая отрицательная оценка способа действия субъекта. Постериорная ситуация:
г) несоответствие данного действия подлинным интересам объекта:
- <pleaded guilty... to the charge of endeavoring to seduce a member of his Majestys forces from his duty of allegiance - Manchester Guardian Weekly>; With her high-mindedness she enticed him into a sphere of spirituality that was not his native realm - E.L.Stahl>; < intrigued and conspired against him to the end - H.Belloc>; But I swore I wouldnt tell it and here I am tantalizing you - F.S. Fitzgerald.
suborn, provoke, instigate, incite:
Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект к совершению определенного действия. Постериорная ситуация:
б) отрицательная дейктическая оценка данного действия объекта: <instigating a plot to overthrow the government>; < inciting the people to rebel>.
Антериорная ситуация:
а) возможность осуществления определенного воздействия объекта на субъект;
б) отрицательная оценка субъектом данного действия объекта. Синхронная ситуация:
в) субъект совершает действие, предотвращающее реализацию антериорного действия объекта:
The «Defiance»... had been refused a license to carry passengers on San Francisco Bay; but her captain had a plan to circumvent the dastardly port officials - J.Dana; <circumventing his enemies by craft and driving them out... by force - P.N.Ure>.
Антериорная ситуация:
а) объект оказывает доминантное воздействие на субъект;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия. Синхронная ситуация:
в) субъект противодействует антериорному воздействию объекта:
- <rebelled and raised an army to overthrow the king>; <the extreme left wing mutinied _just before the election>. Вариант: disobey.
Альтернативное значение:
в) субъект не совершает действия, требуемого объектом: <a child prone to disobey a parent>.
Антериорная ситуация:
а) объект побуждает субъект к совершению определенного действия;
б) отрицательная оценка субъектом данного воздействия. Синхронная ситуация:
в) субъект совершает требуемое объектом действие.
The Dutch were forced to cede New Amsterdam - Stringfellow Barr; <and obviously under the impression that sooner or later Jordan was going to yield him up her person to a greater or lesser degree - F.S. Fitzgerald>; After some further argument I yielded the point - W.H.Hudson; Presidents who have attempted independent action have soon succumbed... - E.Barker; <must submit ourselves to the will of God - Mary Austin>; He is not a man to yield weakly - H.Ellis; The enemy must soon surrender; It gave them a sort of horrible satisfaction to comply with his outrageous demands - W.S. Maugham.
7. ДОМИНАНТНЫЙ ИНВЕРГЕНТНЫЙ КЛАСС (5,0%). Общие признаки: а) определяющая роль субъекта в реализации действия;
б) неэксплицированность согласованности воли субъекта и объекта в реализации действия.
1) Синхронный подкласс. (i) direct, conduct, head, lead, guide, steer, pilot, sway, command, control, regulate, manage, dominate, rule:
а) субъект оказывает постоянное воздействие на объект;
б) обязательность выполнения результативного действия объектом:
A really efficient totalitarian state would be one in which the all-powerful executive of political bosses and their army of managers control a population of slaves who do not have to be coerced, because they love their servitude - A. Huxley; < inspired and galvanized by the personality of a great man who was guiding them in their art - S. Williams>.
2) Проспективный подкласс. (i) order, command, direct, set, bid, enjoin, charge, require, demand, instruct, prescribe, assign: Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект к совершению определенного действия;
б) положительная заинтересованность субъекта в реализации (или не реализации) данного действия.
Постериорная ситуация:
в) необходимость реализации объектом данного действия.
St. Peter admirably enjoins us to be ready always to give an answer to every man that asks a reason for the faith that is in us - J.L.Lowes; The Curate doth bid the Man to put a Ring on the Womans fourth finger - G.Meredith; <a fully
developed science of human differences, enabling government managers to assign any given individual to his or her proper place in the social and economic hierarchy> - A. Huxley.
3) Ретроспективный подкласс. (i) tolerate, suffer, stand, bide, abide (with), bare (with), put up (with), brook, stomach, endure:
Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие;
б) отрицательная оценка субъектом действия, совершаемого объектом. Синхронная ситуация:
в) субъект не препятствует действию объекта.
Neither of them can stand a person they re married to - F.S. Fitzgerald; We do not put up with string quartets playing transcriptions of piano music - Virgil Thomson.
(ii) humour, indulge, spoil: Антериорная ситуация:
а) объект совершает определенное действие.
б) отрицательная дейктическая оценка данного действия. Синхронная ситуация:
в) субъект не препятствует объекту совершать данное действие:
< indulged her husband until he would not lift a finger around the nose>.
8. ДИВЕРГЕНТНЫЙ КООРДИНАТИВНЫЙ КЛАСС (4,1%). Общие признаки:
а) разнонаправленность воли субъекта и воли объекта;
б) равноправная роль субъекта и объекта в реализации действия.
Синхронный подкласс. (i) face, compete, conflict, confront, contend, contest, rival, strive, struggle, vie (with):
а) несколько субъектов противодействуют друг другу с целью достижения определенного результативного состояния;
б) субъекты в одинаковой степени заинтересованы в достижении данного результативного состояния:
Here we are together facing a group of mighty foes - Winston Churchill; Strive not with your superiors in argument - George Washington; <stormed the castle and antagonised the enemy in pitched battle>; <antagonize his friends by open criticism of their actions>; <politicians vying with each other>; <enemies confronting one another>.
Варианты: squabble, wrangle, bicker, embroil, disagree, argue.
Дополнительное значение: в) речевое взаимодействие субъектов:
You can always come and argue with me about it - C.B.Flood; Doesnt it make you slightly uneasy to think that you disagree with everyone whose opinion matters? - W.S. Maugham.
2) Проспективный подкласс. (i) collude, conspire, plot:
Синхронная ситуация:
а) несколько субъектов планируют некоторое совместное воздействие на объект;
б) отрицательная дейктическая оценка данного действия. Постериорная ситуация:
в) дивергентная направленность данного действия, в случае его реализации, против воли и интересов объекта:
His enemies conspired to ruin him; <conspire against the state>.
dispute; litigate: Антериорная ситуация:
а) совершено определенное действие. Синхронная ситуация:
б) оспариваетсяч правомерность данного действия: The charge of treason was disputed.
9. СУБОРДИНАТИВНЫЙ ИНВЕРГЕНТНЫЙ КЛАСС (3,5%). Общие признаки:
а) определяющая роль объекта в реализации действия.
б) не эксплицированность согласованности воли субъекта и воли объекта.
а) субъект оказывает определенное воздействие на объект;
б) данное воздействие является значимым, но не решающим для результативного действия объекта:
- <pilots... by listening to passengers who have influenced better judgment - Skyways>.
Проспективный подкласс. (i) prevail on (upon, with); induce, move, prompt, stimulate, actuate, impel, propel, engage; incline, dispose, predispose, influence, sway, affect.
Синхронная ситуация:
а) субъект побуждает объект к совершению некоторого действия;
б) положительная оценка субъектом данного действия. Постериорная ситуация:
в) не эксплицированность заинтересованности объекта в реализации данного действия:
I will go now and try to prevail on my mother to let me stay with you - G.B.Shaw; <could not prevail with her to dance with him again - J.Austen>; There was little about this baby-faced young man to predispose people in his favour - T.Mann; <tried to incline him to help>.
10. КОНВЕРГЕНТНЫЙ КООРДИНАТИВНЫЙ КЛАСС (2,3%). Общие признаки:
а) однонаправленная согласованность воли субъекта и воли объекта;
б) равноправная роль субъекта и объекта в реализации действия.
1. Синхронный подкласс. (i) cooperate, concur, concert, collaborate; negotiate; participate in, partake in.
а) несколько субъектов взаимодействуют друг с другом с целью достижения общего результата;
б) положительная заинтересованность взаимодействующих субъектов в достижении данного результата:
Three cabinet members from each country... would participate in the Copenhagen meeting - L.B.Burbank; <negotiated with him on the political and economic program to be carried out - Current Biog.>.
2. Проспективный подкласс. (i) covenant, contract, pledge, plight, contract; stipulate: Синхронная ситуация:
а) несколько субъектов принимают совместное решение об осуществлении определенного действия в будущем.
Постериорная ситуация:
б) необходимость реализации данного действия.
The French... stipulated to erect no fortifications on these islands - J.Morse; <covenanting; to sell only to certain buyers>.
Антериорная ситуация:
а) несколько субъектов связаны определенным отношением;
б) субъектная отрицательная оценка данного соотношения. Синхронная ситуация:
в) субъекты преодолевают свое антериорное противостояние:
Husband and wife compromised their differences.
Частотные данные отдельных изолированных признаков или различных их сочетаний являются «тотальными» или «парциальными» в зависимости от того, вычисляются ли они относительно всего рассматриваемого эмпирического материала или отображают долю одного из сопоставляемых признаков «критериального» в составе подмножества, задаваемого другим «базовым» признаком. Критериальный признак, представленный совместно с некоторым базовым признаком в большей пропорции, чем в сочетании с другими признаками того же базового уровня, является диагностичным (по частотному критерию) для данного базового признака. Приведем следующие примеры.
1. В качестве дальнейшей разработки внутри ситуативного семантического параметра вышеприведенной классификации могут служить парциальные частотные показатели интерактивных и хроноструктурных признаков относительно базовых иерархических признаков.
Признаки КНВ, ИНВ и ПРЦ представлены в подклассе глаголов с субординативным значением в большей пропорции, чем в остальных подклассах иерархического базового уровня, и, таким образом, являются диагностичными по данному критерию для этого признака. Аналогичным образом, признаки ДИВ и КАУ диагностичны для неиерархического базового значения, ОПР - для координативного.
2. Хроноструктурные значения, составляющие четвертый семантический параметр исследуемых глаголов, характеризуются следующими наиболее частотными (не ниже 10 %) парными соотношениями с маркированными меж актантными семантическими признаками:
- ДИВ/КАУ (32.4 %): The editors were forced to flee for their lives - Amer. Guide Series Ark.
- ДОМ/КАУ (29.1%): They dragooned him into working.
- КНВ/КАУ (19.0 %): Perhaps he had propitiated him by a promise of more white men to play with, by and by - J. Conrad.
- ДИВ/ОПР (16.7 %): Ive always been balked or bullied out of having what I wanted - E.Glasgow.
- СУБ/ОПР (16.1 %): Some sisters would have coaxed him for a sight of it - George Meredith.
- КНВ/ОПР (14.3 %): <was seconded in this by the other members of the delegation - Jane Nickerson>.
3. Сложные ситуации определяются двумя типами семантических признаков: внутри ситуативными, характеризующими простые ситуации в их составе, и меж ситуативными, отображающими темпорально-мотивационные отношения между составными простыми ситуациями.
Наиболее частотны (выше 10%) следующие парные соотношения меж ситуативных и маркированных внутри ситуативных семантических признаков:
- СИН/ДИВ (31.3 %): She was not going to be bullied by a severe young man - E.M. Forster.
- СИН/КАУ (28.1 %): It was said that she and her husband had cheated every one with whom they had dealings - S. Anderson.
- РСП/КНВ (23.6 %): <and the Spaniard who was allowed to smoke cigars - J. Joyce>.
- СИН/ДОМ (18.7 %): <rulers that oppress the people>.
- РСП/КАУ (17.7 %): <compensate a worker injured on his job>.
- ПСП/ОПР(15.1 %): I enjoin upon all citizens to cooperate - F.D.Roosevelt;
- РСП/ДОМ (15.0 %): She perforce withholds the loved boy - Shak.
- РСП/ДИВ (13.8 %): The French ambassadors had neither been balked nor been frightened - F. Hackett.
- ПСП/КНВ (11.4 %): The Prior... will vouch for me that they are more than half heathen - W. Scott.
- ПСП/СУБ (11.3 %): Blessed angels he sends to and fro to serve to wicked men - Edmund Spenser.
- ПСП/КАУ (10.8 %): Tom Buchanan compelled me from the room as though he were moving a checker to another square - F.S. Fitzgerald>.
Диагностичными для базовых эвентуальных признаков по данному частотному критерию являются следующие внутри ситуативные признаки: для синхронных значений: ДИВ, ДОМ, НРХ, КРД, КАУ; для ретроспективных значений: КНВ, ПРЦ; для проспективных значений: ИНВ, СУБ, ОПР.
АВТОР: Сильницкий А.Г.