Дипломная работа на тему: Роль авторского сознания билингва в практике перевода художественных текстов

План работы:

Введение 3
Глава 1. И. Бродский в аспекте проблем перевода и автоперевода 12
1.1. Языковая личность билингва И. Бродского 13
1.2. Авторский перевод в контексте вопросов художественного перевода и автоперевода 18
1.3. Проблемы художественного перевода и «самоперевода» с точки зрения И. Бродского 28
Глава 2. Разноязычные актуализированные лексиконы И. Бродского 36
2.1. Сравнительный анализ количественных характеристик лексиконов оригинала и перевода 36
2.2. Доминантный анализ наиболее частотных лексем русского и английского языков 39
Заключение 60
Список литературы 64
Приложения 68
Формат файла:
DOC
Кол-во страниц:
69
Год:
2016
Наличие сносок:
+
Номер работы:
113246 (506641)
Предмет:
Русский язык, культура речи, лингвистика
Цена:
5250 рублей
Примечание:
Мы уверены, что Вам понравится выбранная работа. Если Вы найдете эту работу в интернете, мы сразу же вернем Вам все деньги.
Для получения этой работы заполните форму:
Обратите, пожалуйста, внимание! С 1 июля по 20 августа 2017 года возможны задержки с отправкой готовых работ до 24 часов

– После заполнения формы Вам придет письмо с условиями Вашего заказа и разъяснениями.

– Вы можете посмотреть другие готовые работы по этому предмету или заказать новую.

Рады, что смогли помочь, ждем Вас снова!