Дипломная работа на тему: Варьирование субъектной и бессубъектной перспективы в приемах хеджирования в английском языке с позиций перевода

План работы:

ВВЕДЕНИЕ 3
ГЛАВА 1. СТРАТЕГИЯ ХЕДЖИРОВАНИЯ КАК ОСОБЕННОСТЬ АНГЛОЯЗЫЧНОЙ КОММУНИКАЦИИ 11
1.1. Особенности английского и русского стиля коммуникации 11
1.2. История попыток систематизации хеджей в языке 15
1.3. Основные функции хеджей 25
Выводы по главе 1 31
ГЛАВА 2. АНАЛИЗ ХЕДЖЕЙ В СУБЪЕКТНОЙ И БЕССУБЪЕКТНОЙ ПЕРСПЕКТИВЕ И СПОСОБОВ ИХ ПЕРЕВОДА 33
2.1. Дискурсивный анализ стратегии хеджирования 33
2.1.1. Анализ хеджей в политическом дискурсе 33
2.1.1.1. Анализ речи Д. Трампа с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 34
2.1.1.2. Анализ речи Д. Байдена с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 37
2.1.1.3. Анализ речи Б. Джонсона с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 40
2.1.1.4. Анализ речи Х. Клинтон с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 43
2.1.1.5. Анализ речи Т. Мей с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 46
2.1.1.6. Анализ речи В.В. Путина с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 48
2.1.1.7. Анализ речи С.В. Лаврова с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 52
2.1.1.8. Анализ речи М.В. Захаровой с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 55
2.1.1.9. Анализ речи В.И. Матвиенко с точки зрения субъектной и бессубъектной перспективы 58
2.1.2. Анализ хеджей в устном академическом дискурсе 65
2.1.2.1. Анализ хеджей в устном академическом дискурсе в формате лекций 67
2.1.2.2. Анализ хеджей в устном академическом дискурсе в формате панельных дискуссий 70
2.1.3. Использование хеджей в устном массмедиальном дискурсе 77
2.1.3.1. Способы выражения коммуникативной стратегии хеджирования в ток-шоу Маргарет Бреннан «Face the Nation» 77
2.1.3.2. Репрезентация стратегии хеджирования в ток-шоу «The Oprah Winfrey Show» 80
2.1.3.3. Репрезентация стратегии хеджирования в ток-шоу «Судьба человека с Борисом Корчевниковым» 83
2.1.3.4. Репрезентация стратегии хеджирования в ток-шоу «На ночь глядя» с Б. Берманом и И. Жиндаревым 85
2.2. Особенности перевода хеджей в зависимости от дискурса 90
2.2.1. Особенности перевода средств хеджирования в политическом дискурсе 90
2.2.2. Особенности перевода хеджей в академическом дискурсе 101
Выводы по главе 2 112
ЗАКЛЮЧЕНИЕ 115
БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК 118
ПРИЛОЖЕНИЕ 122

Преимущества покупки этой работы:

Сомневаетесь купить эту работу или заказать новую? Эта работа ничем не отличается от новой на заказ, только дешевле!
Зачастую авторы-исполнители из других фирм покупают наши готовые работы и продают их Вам как новые, только в разы дороже.
Антиплагиат данной работы 91,97% оригинальности (мы не используем техническое повышение антиплагиата ни в одной работе).
Мы проверяем работы в официальной системе Аntiplagiat.ru.
Времени на написание не осталось? Вы получите эту работу уже сегодня.
Боитесь покупать готовую работу? Зря. Да, это уже полностью готовая работа, но на сайте представлен только её план, т.е. в свободном доступе самой этой работы нигде нет!
Эта работа есть только у нас и нигде больше. Если Вы найдете эту работу в интернете, мы сразу же вернем Вам все деньги.
Формат файла:
DOC
Кол-во страниц:
205
Год:
2021
Номер работы:
116302 (942637)
Предмет:
Лингвистика, делопроизводство, русский и иностранные языки
Цена:
15000 рублей
Число продаж:
0 (продается впервые)
Примечание:
Антиплагиат данной работы: Оригинальность
Мы строго следим за повторами и НИКОГДА не продадим работу в один и тот же вуз!
Для получения этой работы заполните форму:
Обратите внимание! С 17.06 по 01.08.2026 года, могут быть задержки с отправкой работ до 24 часов. Учитывайте, пожалуйста, это время при заказе.

– После заполнения формы Вам придет письмо с условиями Вашего заказа и разъяснениями.

– Вы можете посмотреть другие готовые работы по этому предмету.

Рады, что смогли помочь, ждем Вас снова!